Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you check my previous " (Engels → Frans) :

You will recall that in my letter of October 22 to the minister and in my discussions with you in my previous appearances, I made three recommendations in this regard, one of which requires regulatory change while the other two require legislative change.

Toutefois, je maintiens qu'il n'y aura de véritable concurrence que lorsque nous libéraliserons l'accès à notre marché intérieur. Vous vous rappellerez que, dans ma lettre du 22 octobre au ministre et lors de mon témoignage devant ce comité, j'avais fait trois recommandations à ce sujet, soit une modification au règlement et deux modifications à la loi.


The verdict comes after a trial which did not respect the international standards as regards fair, transparent and independent legal process which I repeatedly called for in my previous statements.

Ce verdict intervient au terme d'un procès au cours duquel les normes internationales en matière d'équité, de transparence et d'indépendance de la procédure judiciaire n'ont pas été respectées, ce que je n'ai pourtant cessé de réclamer dans mes précédentes déclarations.


Mr. Speaker, if you check my previous voting record from 1993 you will see I work for my constituents.

Monsieur le Président, si vous regardez comment j'ai voté depuis 1993, vous verrez que je travaille pour mes électeurs.


I do not check my opinions with Mrs Svensson, I prefer to form my own.

Je ne me concerte pas avec Mme Svensson. Je préfère me forger ma propre opinion.


I think what's happened is in checking out previous other committees it said “Conservative member”, but I agree with you the discussion was with the parliamentary secretary.

Il me semble que nous avons déjà vérifié en ce qui concerne d'autres comités antérieurs et que l'on avait mentionné « un membre du Parti conservateur », mais je pense comme vous qu'au cours des discussions, il était question du secrétaire parlementaire.


In the light of Commissioner Verheugen's answer to my previous question, No. E-3014/00, in which he stated that 'Respect for religious freedom is indeed one of the Copenhagen criteria that all candidate countries must fulfil before accession negotiations can get under way', will the Council say whether Turkey has complied with the criteria set out in Parliament's resolution P5_TA-PROV(2004)0274, with particular regard to the violations of the principle of religious freedom in Turkey (paragraph 36 of the resolution)?

Dans sa réponse à une question précédente (E-3014/00), le commissaire Verheugen indiquait que "le respect de la liberté de religion relève effectivement des critères politiques de Copenhague, que tout pays candidat doit remplir avant que des négociations d'adhésion ne puissent être ouvertes avec lui". La Turquie a-t-elle accepté les points mis en avant dans la résolution du Parlement européen (P5_TA-PROV(2004)0274), en particulier en ce qui concerne les infractions au principe de la liberté de religion en Turquie (paragraphe 36 de la résolution)?


– (IT) Mr President, given that you will have to carry out this important check, my request is that this is done with the utmost respect for the wishes of the competent committee; indeed we have already had huge problems concerning the tabling office, not least over a report – by my colleague Mr Voggenhuber – which is to be debated soon.

- (IT) Monsieur le Président, étant donné que vous devrez effectuer cette vérification importante, je vous demanderai de le faire dans le plus grand respect des souhaits de la commission compétente; nous avons en effet déjà rencontré des problèmes de taille concernant le bureau de dépôt, notamment au sujet d’un rapport - de mon collègue M. Voggenhuber - qui sera débattu prochainement.


It so happens that in my previous positions – I have not forgotten – I had to dialogue and act with the people responsible for beekeeping, often in the way you desire.

Il se trouve que dans mes précédentes fonctions, j’ai eu - je ne l’oublie pas - à dialoguer et à agir avec les responsables de l’apiculture souvent dans le sens que vous souhaitez.


Whereas I myself made the effort to comply with the Rules of Procedure on this point in my written declaration on the same debate, and one of my previous written declarations was abbreviated precisely on the basis of this Rule, I am surprised and I wonder whether there might be two sets of checks and balances in this House with regard to the application of the Rules of Procedure.

Considérant que je fais moi-même l'effort de me conformer au règlement sur ce point lors de ma déclaration écrite sur le même débat, et qu'une de mes déclarations écrites précédentes a été écourtée justement sur la base de cet article, je m'étonne et je m'interroge sur le fait qu'il y aurait peut-être deux poids et deux mesures dans ce Parlement quant à l'application du règlement.


Indeed, in my previous portfolio, I launched the process leading to a unified European position on the UNESCO Convention on cultural diversity which has every chance of being adopted next month.

De fait, dans mes fonctions précédentes, j’ai lancé le processus qui a permis d’élaborer une position européenne commune sur la convention de l’UNESCO pour la diversité culturelle, qui a toutes les chances d’être adoptée le mois prochain.




Anderen hebben gezocht naar : previous     you check my previous     not check     checking     checking out previous     important check     sets of checks     has every chance     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you check my previous' ->

Date index: 2021-02-03
w