Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you don't believe should happen " (Engels → Frans) :

What essentially we believe should happen is, leaving aside the specific parliamentary privileges that exist, in terms of the process by which those parliamentary privileges are adjudicated and addressed when they come into contact with situations like this picket line and allegations are made against us, we believe that process needs to be revisited and that the rights of privilege should be curtailed in that regard.

Outre les privilèges parlementaires définis qui existent, nous pensons que la méthode selon laquelle ces privilèges sont octroyés et traités devrait être revue à la lumière de situations comme ces piquets de grève et les allégations portées contre nous. Les privilèges devraient être réduits à cet égard.


Do you feel that amendments can be brought to Bill C-4 that would correct all of the unintended consequences that you don't believe should happen because they would not be to the benefit of the youth criminal justice system?

Y a-t-il des amendements que nous pourrions apporter au projet de loi C-4 pour remédier à toutes les conséquences involontaires qui ne devraient pas avoir lieu selon vous parce qu'elles ne seraient pas bénéfiques au système de justice pénale pour les adolescents?


So these not-for-profit groups, then, you don't believe should be treated the same way.

À votre avis, y a-t-il une différence entre ce que j'appellerais le lobbying financier ou économique et le lobbying social? Je vais vous donner un exemple.


I strongly believe this should happen.

Je pense vraiment que cela devrait être le cas.


Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Firstly, Mr Leichtfried, Parliament needs to adopt the rules on the funding of the trans-European network, which, I believe, should happen shortly.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - D’abord, Monsieur Leichtfried, il faut que le Parlement adopte les règles relatives au financement du réseau transeuropéen, ce qui, je crois, devrait se faire prochainement.


In addition, I repeat that I don't believe that real free and informed consent of the data subject is possible in the field of police and judicial cooperation, it should therefore not be the only criterion to measure the possibility of further processing.

En outre, le rapporteur ne croit pas que le consentement réellement libre et informé de la personne dont les données sont traitées soit possible dans le domaine de la coopération policière et judiciaire; il ne devrait donc pas être le seul critère permettant de mesurer la possibilité d'un tel traitement.


What does the member believe should happen to the member for Churchill if she votes against human rights?

D'après la députée, que devrait-il arriver à la députée de Churchill si elle vote contre les droits de la personne?


That is something that we believe should happen, not in four years’ time, but now, at a time when the services directive is up for discussion, to enable us to draft clear criteria based on a framework directive and services of general interest, precisely where the combination of private and public tendering is concerned.

Nous pensons qu’il faut le faire maintenant, et pas dans quatre ans, car c’est en ce moment que la directive sur les services est débattue. L’objectif est de nous permettre de définir des critères clairs basés sur une directive-cadre et des services d’intérêt général, précisément lorsqu’il est question de la réunion entre le privé et les appels d’offres publics.


What I believe should be ruled out, Mr President, is the following: firstly, the absurd idea of postponing this debate until after the European elections; secondly, the idea that what interests me is Europeanist and that what does not interest me is anti-European; thirdly, the nonsense of dividing Europe even before it has been enlarged; and fourthly, the recriminations which get us nowhere, except for some people, of course – such as the President of the Group of the Party of European Socialists – who believe that the government o ...[+++]

Monsieur le Président, je crois par contre qu’il faudrait écarter les éléments suivants: premièrement, l’idée absurde de reporter ce débat après les élections européennes; deuxièmement, l’idée selon laquelle ce qui m’intéresse est pro-européen et ce qui ne m’intéresse pas est anti-européen; troisièmement, l’absurdité de diviser l’Europe avant même son élargissement; et quatrièmement, les récriminations qui ne nous mènent nulle part, à l’exception de quelques personnes, bien entendu - comme le président du groupe du parti socialiste européen - qui croient que le gouvernement de leur pays est le ...[+++]


What we believe should happen—and this is purely biased because I'm interested in passenger rail—is that.The two freight companies have talked about merging, consolidation, to make more effective use of the infrastructure.

À notre avis—j'ai manifestement un parti pris, car je m'intéresse au service voyageurs.les deux sociétés de transport de marchandises ont évoqué la possibilité de fusion, de consolidation, afin de mieux utiliser l'infrastructure.




Anderen hebben gezocht naar : essentially we believe     believe should     believe should happen     youth     you don't believe     don't believe should     strongly believe     believe this should     should happen     believe     should     don't believe     what does     member believe     member believe should     not in four     we believe     what i believe     whatever happens     what we believe     freight companies have     you don't believe should happen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

you don't believe should happen ->

Date index: 2023-05-13
w