Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you feel uncomfortable because " (Engels → Frans) :

You feel uncomfortable because you haven't been there for such a long time, which is really a product of the divorce.

Vous êtes inconfortable parce que vous n'êtes pas venu depuis longtemps, ce qui en fait est un résultat du divorce.


Even those on open-ended contracts can feel threatened because, if they are made redundant, they face the same difficulties moving on to good quality jobs.

Même les travailleurs qui ont des contrats à durée indéterminée se sentent menacés: en effet, en cas de licenciement, ils sont confrontés aux mêmes difficultés pour retrouver un emploi de qualité.


Senator Ringuette: Look, you should not feel uncomfortable because the film industry needs some help from the government.

Le sénateur Ringuette : Il ne faut pas vous sentir mal à l'aise parce que l'industrie cinématographique au pays a besoin d'un coup de main de l'État.


You're taking me into an area where I feel uncomfortable because, as I explained, disclosure of the Barreau's position must be authorized.

Vous m'amenez sur un terrain où je me sens assez mal à l'aise, parce que, comme je vous l'expliquais, la divulgation de la position du Barreau doit être autorisée.


Only when we told students they needn't be embarrassed about not being experts on political matters did they open up about feeling uncomfortable because they knew little about politics or which party they were going to vote for.

C'est lorsqu'on disait aux étudiants qu'ils n'avaient pas à être gênés de ne pas être des experts en matière politique qu'ils nous parlaient de leur inconfort face à leur mauvaise compréhension de la chose politique et du parti politique pour lequel ils voteraient.


Businesses and consumers still do not feel confident enough to adopt cross-border cloud services for storing or processing data, because of concerns relating to security, compliance with fundamental rights and data protection more generally.

Les entreprises et les consommateurs manquent de confiance dans les services en nuage transfrontières pour le stockage ou le traitement de données parce qu'ils craignent pour la sécurité, le respect des droits fondamentaux et la protection des données en général.


understanding of the need for reliable and professional assistance. Also awareness of the potential of certain disabled passengers to experience feelings of vulnerability during travel because of their dependence on the assistance provided,

une compréhension de la nécessité d’une assistance fiable et professionnelle et la sensibilisation au fait que certains passagers handicapés peuvent ressentir une certaine vulnérabilité au cours du voyage en raison de leur dépendance vis-à-vis de l’assistance fournie,


understanding of the need for reliable and professional assistance. Also awareness of the potential of certain disabled persons and persons with reduced mobility to experience feelings of vulnerability during travel because of their dependence on the assistance provided,

une compréhension de la nécessité d’une assistance fiable et professionnelle, et la sensibilisation au fait que certaines personnes handicapées ou personnes à mobilité réduite peuvent ressentir une certaine vulnérabilité au cours du voyage en raison de leur dépendance vis-à-vis de l’assistance fournie,


Don't feel uncomfortable, because see how they do it?

Ne sois pas mal à l'aise parce que tu vois comment ils font?


It feels that Article 202 of the Treaty has become outdated because of the development of the codecision procedure which puts Council and the European Parliament on an equal footing.

Elle estime que l'article 202 du traité est devenu obsolète en raison du développement de la procédure de codécision qui place le Conseil et le Parlement européen sur un pied d'égalité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you feel uncomfortable because' ->

Date index: 2021-09-07
w