Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gentleman's agreement
Gentlemen's agreement
Today's cif forward delivery price

Vertaling van "you gentlemen today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
today's cif forward delivery price

prix caf d'achat à terme de ce jour


Non-Governmental Organizations Forum on the Female Child of Today

Colloque d'organisations non gouvernementales sur le thème les petites filles dans le monde actuel


gentleman's agreement | gentlemen's agreement

gentlemen's agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We could make a case history of that. I will say to you gentlemen today that legislation that advocates a method by which employers, plan sponsors, can make any claim to a surplus when pension plan rules do not so specifically state, is legislation that provides a vehicle for employers to get at moneys in a trust fund—and Canadian National Railway's is a trust fund—that under trust laws and trust principles is for the sole benefit of plan members—employees and retirees.

Historiquement, messieurs, les lois qui ont permis aux employeurs, aux répondants de régimes, de mettre la main sur les excédents alors que les règles régissant les régimes ne le permettent pas explicitement, pavent la voie aux employeurs qui veulent s'emparer de l'argent mis en fiducie—la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada est en fait une fiducie—et qui, en vertu des lois et des principes régissant les fiducies, doit profiter exclusivement aux membres, soit les employés et les retraités.


That is why – President Markkula, ladies and gentlemen – I am very happy to be before the Committee of the Regions today. I often worked with the Committee when I was Commissioner for regional policy.

Voilà pourquoi, M. le Président, Mesdames et Messieurs, je suis heureux d'être aujourd'hui devant le Comité des régions avec lequel j'ai si souvent travaillé lorsque j'étais Commissaire en charge de la politique régionale.


Thank you for attending the meeting. Ladies and gentlemen, today we have, pursuant to the order of reference of Thursday, November 15, 2007, Bill C-6, An Act to amend the Canada Elections Act (visual identification of voters).

Mesdames et Messieurs, conformément à l'ordre de renvoi du jeudi 15 novembre 2007, nous sommes saisis aujourd'hui du projet de loiC-6, Loi modifiant la Loi électorale du Canada (identification visuelle des électeurs).


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner Reding, rapporteurs and shadow rapporteurs, ladies and gentlemen. Today, Parliament and the Council can be proud that we took seriously the Commission’s request for us to produce the Regulation on roaming by the end of summer.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, Messieurs les Rapporteurs et Rapporteurs fictifs, Mesdames et Messieurs, le Parlement et le Conseil peuvent être fiers, aujourd’hui, que nous ayons pris au sérieux la demande de la Commission d’adopter le règlement sur l’itinérance d’ici la fin de l’été.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner Reding, rapporteurs and shadow rapporteurs, ladies and gentlemen. Today, Parliament and the Council can be proud that we took seriously the Commission’s request for us to produce the Regulation on roaming by the end of summer.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, Messieurs les Rapporteurs et Rapporteurs fictifs, Mesdames et Messieurs, le Parlement et le Conseil peuvent être fiers, aujourd’hui, que nous ayons pris au sérieux la demande de la Commission d’adopter le règlement sur l’itinérance d’ici la fin de l’été.


Beňová (PSE ) (SK) Mr President, Commissioner Wallström, honoured guests in the gallery, ladies and gentlemen. Today’s debate is in my view the most important debate not only of this session but in the history of the Union as a whole.

Beňová (PSE ). - (SK) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Wallström, honorables invités présents dans la galerie, Mesdames et Messieurs, le débat d’aujourd’hui est pour moi le plus important, non seulement de cette session, mais aussi de toute l’histoire de l’Union.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, today we are actually debating a regulation on the negotiation and conclusion of air service agreements.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le débat d’aujourd’hui porte sur un règlement concernant la négociation et la conclusion d’accords relatifs à des services aériens.


– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today we are discussing a report on an area for lifelong learning.

- (NL) Monsieur le Commissaire, chers collègues, Monsieur le Président, nous discutons aujourd’hui d’un rapport sur l’espace d’éducation et de formation tout au long de la vie.


After listening to these gentlemen today, and listening to the other small regional carriers yesterday, I feel comfortable; I feel very confident that the airline industry, which is dynamic in this country, will continue to survive and continue to thrive because of people like you.

Après avoir écouté ces messieurs aujourd'hui et avoir écouté tous les petits transporteurs régionaux hier, j'ai tout à fait confiance que l'industrie du transport aérien, qui est très dynamique dans notre pays, continuera de survivre et continuera de prospérer à cause de gens comme vous.


And as I listen to you gentlemen today, I get the impression that everything is pretty well in hand.

Et, à vous écouter, aujourd'hui, j'ai la nette impression que vous êtes fin prêts.




Anderen hebben gezocht naar : gentleman's agreement     gentlemen's agreement     today's cif forward delivery price     you gentlemen today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you gentlemen today' ->

Date index: 2024-03-11
w