Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you really did focus quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
If you didn't win it fair, did your really win it all?

Une victoire sans esprit sportif, est-ce réellement une victoire?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In terms of our diversification strategy, we did focus quite a bit on the Asia-Pacific. There a couple reasons for that, I would say, internally.

Pour ce qui est de la stratégie de diversification, nous avons beaucoup insisté sur la région de l'Asie-Pacifique, et ce, pour diverses raisons que je qualifierais d'internes.


You really did focus a lot on the negative aspects of what you see.

Vous avez vraiment mis l'accent sur les aspects que vous trouvez négatifs.


Therefore it really did achieve a much more efficient system, and you'll find that people in New Brunswick, from what I understand, are really quite happy with the experience-rating system that operates there.

Cela a donc donné lieu à un système beaucoup plus efficient et vous constaterez que les gens au Nouveau-Brunswick, à ma connaissance, sont vraiment très contents du système de tarification selon l'expérience qui existe là-bas.


Two points which I feel are important but which you did not raise in your answer were: first of all, the encouraging of entrepreneurship: and, secondly, increased spending in RD. But the real question which I want to ask you related to the fact that up to now, we have relied on the open method of coordination, which was really quite a weak instrument and did not work well in trying to achieve the objectives of the Lisbon Agenda.

Il y a deux points que vous n’avez pas soulevés mais qui me paraissent néanmoins importants: l’encouragement de l’esprit d’entreprise et l’augmentation des investissements en RD. Mais la question que je souhaite véritablement vous poser est la suivante: à ce jour, nous nous sommes toujours basés sur la méthode ouverte de coordination. Or, cet outil est vraiment trop faible et ne nous a pas permis d’atteindre les objectifs de l’agenda de Lisbonne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Two points which I feel are important but which you did not raise in your answer were: first of all, the encouraging of entrepreneurship: and, secondly, increased spending in RD. But the real question which I want to ask you related to the fact that up to now, we have relied on the open method of coordination, which was really quite a weak instrument and did not work well in trying to achieve the objectives of the Lisbon Agenda.

Il y a deux points que vous n’avez pas soulevés mais qui me paraissent néanmoins importants: l’encouragement de l’esprit d’entreprise et l’augmentation des investissements en RD. Mais la question que je souhaite véritablement vous poser est la suivante: à ce jour, nous nous sommes toujours basés sur la méthode ouverte de coordination. Or, cet outil est vraiment trop faible et ne nous a pas permis d’atteindre les objectifs de l’agenda de Lisbonne.


I see no evidence of that being so, for, if he really did regard it as a community of values, he would adopt a foreign policy that focused on human rights – including these human rights – even in his dealings with a large country such as China.

Rien dans son attitude ne me prouve ses dires, car s’il considérait véritablement l’Union comme une communauté de valeurs, il adopterait une politique étrangère soucieuse des droits de l’homme - y compris de ces droits de l’homme-ci - même dans ses relations avec un grand pays comme la Chine.


If we focus on areas of common ground, we can really see true and genuine benefits for all Canadians (1345) Hon. Joseph Volpe (Minister of Human Resources and Skills Development, Lib.): Mr. Speaker, in that same spirit of cooperation, let me acknowledge that in his first intervention in the House, the hon. member opposite did himself quite proud.

Si nous axons nos efforts sur des questions à propos desquelles nous avons trouvé un terrain d'entente, nous travaillerons réellement dans l'intérêt de tous les Canadiens (1345) L'hon. Joseph Volpe (ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences, Lib.): Monsieur le Président, dans le même esprit de coopération, permettez-moi de reconnaître que dans sa première intervention à la Chambre, le député s'est montré à la hauteur.


In fact, if the two countries that failed to ratify the Constitution did so for reasons quite different to those regarding the constitutional text, then it is really a question of moving more quickly on practical policies capable of changing Europe’s image for the better.

En réalité, si les deux pays qui n’ont pas ratifié la Constitution ont procédé de la sorte pour des raisons sans rapport avec le texte constitutionnel, il importe réellement de passer plus rapidement à des politiques pratiques capables de changer l’image de l’Europe dans le bon sens.


Parliament is trying to get matters back in some sort of order, but this is not just about the Budget; it is quite simply about the fact that we know that one of the reasons for the failure of OLAF's predecessor, UCLAF, was that it did everything and therefore managed nothing. The main focus here, then, must be on the essentials.

Le Parlement tente de rectifier les choses dans la mesure du possible, mais il ne s’agit pas seulement du budget, mais aussi du fait que le prédécesseur de l’OLAF, l’UCLAF, a échoué en partie parce qu'il avait trop de choses en charge et, dès lors, n’a rien pu faire. Nous devons donc ici aussi nous concentrer sur l’essentiel.


The Chairman: Mr. Arès, you really did focus quite a bit on the 19 million dollars from Heritage Canada.

Le président : Vous avez beaucoup insisté, monsieur Arès, sur cette somme de 19 millions de dollars de Patrimoine canadien.




Anderen hebben gezocht naar : you really did focus quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you really did focus quite' ->

Date index: 2021-08-05
w