Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As You Said it Report
Blank word
Calculator
Common function word
Computer word
Define new words
Dictating machine
Give word on properties
Identify new word
Identify new words
Identifying new words
Machine word
Non-significant word
Office equipment
Photocopier
Produce text files
Provide information on houses
Provide information on land
Provide information on properties
Toward a National Forest Strategy - What you said
Typewriter
Use text processing program
Use word processing software
Using word processor
Word computer
Word processor
Word-orientated hardware
Word-oriented hardware
You Put in Words

Traduction de «you said words » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
identify new word | identifying new words | define new words | identify new words

repérer des mots nouveaux


blank word | common function word | non-significant word

mot non significatif | mot vide


word computer | word-orientated hardware | word-oriented hardware

matériel à mot




Toward a National Forest Strategy - What you said

Vers une stratégie nationale sur les forêts - Ce que vous avez dit




produce text files | using word processor | use text processing program | use word processing software

utiliser un logiciel de traitement de texte




give word on properties | provide information on houses | provide information on land | provide information on properties

fournir des informations sur des propriétés


office equipment [ calculator | dictating machine | photocopier | typewriter | word processor ]

machine de bureau [ dictaphone | machine à calculer | machine à dicter | machine à écrire | machine à traitement de texte | photocopieur ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Chair: Chief Cachene, could you please repeat what you said word for word and not change one word.

Le président : Chef Cachene, pourriez-vous répéter ce que vous avez dit mot pour mot sans changer un seul mot, s'il vous plaît?


Hon. Art Eggleton: Senator LeBreton, you said in your comments that when having a discussion with Senator Duffy about quitting the Conservative caucus and sitting as an independent, you said words to the effect, " Mike, do the right thing" — I think that was one of your quotes — and then you had a later quote where you said, " You should do this for the benefit of your own future," or words to that effect.

L'honorable Art Eggleton : Sénatrice LeBreton, vous avez dit que, lors de votre discussion avec le sénateur Duffy au sujet de son départ du caucus conservateur pour siéger comme indépendant, vous lui avez dit en substance : « Mike, fais le bon choix». Je crois que c'est l'une de vos citations.


The said words should be re-introduced, and that introductory wording should consequently read as follows: ‘When a decision on granting, reconsideration or updating of a permit, or on the adoption or updating of general binding rules has been taken, the competent authority shall inform the public and shall make available to the public the following information:’.

Ces mots devraient être réintroduits et l’introduction devrait par conséquent se lire comme suit: «Lorsqu'une décision concernant l'octroi, le réexamen ou l'actualisation d'une autorisation, ou l'adoption ou la mise à jour de prescriptions générales contraignantes, a été prise, l'autorité compétente en informe le public selon les procédures appropriées et met à la disposition du public les informations suivantes:».


I will attempt to repeat what you said word for word, without getting out of context.

Je vais essayer de répéter ce que vous avez dit exactement, sans sortir du contexte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Walt Lastewka: Sir, on a number of occasions you have said words like “could” but not ”should” or you've said “it depends”.

L'hon. Walt Lastewka: Vous avez à certaines reprises utilisé des termes comme « pourrait » mais pas « devrait » ou vous avez dit « cela dépend ».


I don't remember what you said word for word, but you, in a way, contradicted Ms. Margles by saying that things had changed since the Commissioner's report and that a systematic review was conducted.

Je ne me souviens pas mot pour mot de ce que vous avez dit, mais vous avez en quelque sorte contredit Mme Margles en disant que les choses avaient changé depuis le rapport de la commissaire et qu'un examen systématique était effectué. J'ai de la difficulté à comprendre de quoi il en retourne.


In this context, Mr President, the contribution of our institution to resolving the constitutional deadlock must not simply be – as you said, repeating word for word, and surely not by coincidence, what Mrs Merkel said to us – ‘saving the substance of the Constitution’. We cannot be content to ‘save the substance of the Constitution’ in a purely rhetorical fashion.

Dans ce contexte, Monsieur le Président, la contribution de notre institution à la résolution de l’impasse constitutionnelle ne doit pas simplement consister - comme vous l’avez dit, répétant mot pour mot, et certainement pas par coïncidence, les paroles de Mme Merkel - à «sauvegarder l’essence de la Constitution». Nous ne pouvons pas nous contenter de «sauvegarder l’essence de la Constitution» de manière purement rhétorique.


– (PT) During the debate in plenary, my colleague Mr Mussa said words to the effect that intelligence cannot be patented.

- (PT) Lors du débat en plénière, mon collègue, M. Mussa, a dit que l’intelligence ne pouvait être brevetée.


Why, as General Morillon said, are there, however, only words and pious wishes? Why not back our words with action?

Pourquoi, pour reprendre les termes du général Morillon, n’y a-t-il toutefois que de belles paroles et des vœux pieux?


He was talking about democracy and said that the word ‘democracy’ had been used so much by those who were against democracy that the word had lost its virtue and value.

Il parlait de la démocratie et disait qu'à tant être utilisé par les antidémocrates, le mot démocratie avait perdu sa virtualité et sa valeur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you said words' ->

Date index: 2024-05-06
w