Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIDS in Canada What You Should Know
Assist with luggage storage
Cancellation
Determine imaging technique to be performed
Determine imaging techniques to be performed
Formal notice to quit
Handle guest luggage
Notice of termination
Notice to quit
Pack and unpack guest luggage
Select imaging technique to be applied
To give notice to quit
To serve a notice upon tenant

Vertaling van "you should quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Are You Thinking of Incorporating?: Reasons Why You Should Consider Federal Incorporation

Vous songez à constituer votre entreprise en société? : raisons d'envisager la constitution en société de régime fédéral


Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account

Vos droits et responsabilités -- Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire


AIDS in Canada: What You Should Know

Le SIDA au Canada: ce que vous devriez savoir


to give notice to quit | to serve a notice upon tenant

signifier un con




cancellation | notice of termination | notice to quit

dénonciation du bail | résiliation


assist with luggage storage | comment: luggage is singular and plural. Should be singular handle guests' luggages | handle guest luggage | pack and unpack guest luggage

offrir des services de gestion des bagages des clients | administrer les bagages des clients | gérer les bagages des clients


determine imaging technique to be performed | determine which imaging techniques should be performed | determine imaging techniques to be performed | select imaging technique to be applied

définir les techniques d’imagerie à utiliser
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Points out that this is, to put it plainly, a high risk activity for savers, that uninitiated investors should be advised against it, and that the Commission should quite simply forbid it.

1. fait observer, en bref, qu'il s'agit d'une activité financière extrêmement risquée pour les épargnants, à déconseiller aux investisseurs non avertis, et que la Commission devrait tout bonnement interdire.


Who are you referring to when you say that there are people who are aligned to your industry that seem to be flying under the radar and should quite conceivably be considered under this legislation or under these regulations?

À qui faites-vous donc allusion quand vous dites qu'il y a des gens qui se rattachent à votre industrie, qui semblent « voler » plus bas pour échapper au radar et devraient assurément être visés par cette loi ou ce règlement?


In fact my bank manager jokingly, or maybe not jokingly—I'll talk to the lady over there and find out—suggested that maybe we should quit pre-authorized payment plans, because you don't know when the cheque's coming in.

En fait, mon directeur de banque, à la blague, ou peut-être que ce n'était pas une blague—je vais parler à la dame qui est là-bas et je saurai—a suggéré que l'on mette peut-être fin aux paiements préautorisés parce que vous ne savez jamais quand le chèque va venir.


If there is to be some form of closer cooperation in the area of economic management, it should quite naturally be attempted first and foremost by the euro area countries, which have made a commitment to use the common currency.

Si l’on souhaite une forme de coopération plus étroite en matière de gestion économique, il est logique que les pays de la zone euro, qui se sont engagés à utiliser la monnaie commune, soient les premiers à s’y essayer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let me close by observing that the answer, to those who have no idea how to deal with breast cancer patients, is that they should be treated in exactly the same way as those suffering from other cancers; they should not be stigmatised – which is, unfortunately, something that still happens – but should, quite simply, be treated entirely normally, which will probably do them the most good.

Permettez-moi de terminer en apportant une réponse à ceux qui ne savent pas quelle attitude adopter par rapport aux malades du cancer du sein: il faut les traiter exactement de la même manière que celles qui souffrent d’un autre cancer. Ces malades ne doivent pas être stigmatisées - chose qui arrive encore, malheureusement - mais devraient simplement être traitées de manière tout à fait normale, ce qui leur fera probablement le plus grand bien.


I don't think you should quite so easily ignore the role of deputy ministers in departments, who are themselves managing billions of dollars and thousands of people.

Je ne pense pas que vous devriez ignorer aussi facilement le rôle des sous-ministres dans les ministères, qui gèrent eux-mêmes des milliards de dollars et des milliers de personnes.


I just think we should quit playing these kinds of games and get on with the agenda that has been set out, vote down this motion, and simply proceed as we have already decided to proceed, without all these interventions for personal or political reasons (1545) The Chair: Thank you very much.

Je crois qu'il faut cesser de jouer à ces jeux et nous en tenir à l'ordre du jour qui avait été établi, rejeter cette motion et tout simplement effectuer nos travaux comme nous l'avions d'abord décidé, sans toutes ces interventions qui sont motivées par des raisons personnelles ou politiques (1545) Le président: Merci beaucoup.


Fourthly, point 9: this should quite simply be phrased the other way round: ‘the effective and efficient working of the internal market should reinforce rather than hamper the social dimension’.

Quatrièmement, le point 9. Il devrait tout simplement être formulé dans l’autre sens: "le fonctionnement effectif et efficace du marché intérieur doit renforcer plutôt qu’entraver la dimension sociale".


Secondly, the technology should not be too precisely specified, but should, quite simply, be reliable, efficient and compatible; in other words, its interoperability must be guaranteed.

Ensuite, la technologie ne doit pas être spécifié trop en détails, mais simplement être fiable, efficace et compatible; en d’autres termes, son interopérabilité doit être garantie.


Mr. W. Neil Palmer: Yes, and just before I start, you'll notice that in the upper right-hand corner of the slides it says “June 2003”. That should quite clearly read “October 2003”.

Neil Palmer: Oui, mais avant que je commence, vous remarquerez dans le coin droit supérieur des diapositives qu'il est écrit « Juin 2003 », qu'il faut remplacer par « Octobre 2003 ».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you should quite' ->

Date index: 2022-11-22
w