Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you talked about ms kroes " (Engels → Frans) :

' When we talk about MS clinical trials — and I have been involved for more than 15 years in doing MS clinical trials and I am a recognized expert in doing MRI readings for the biggest phase III trials in the world — you need to have objective measures that will determine whether this treatment can decrease the number of relapses in MS and the number of new T2 lesions and Gad-enhancing lesions, and whether it can promote quality of life.

Je participe à des études cliniques sur la sclérose en plaques depuis plus de 15 ans, et je suis reconnu pour avoir réalisé l'IRM dans le cadre des plus grandes études de phase III au monde. Je sais donc que les essais cliniques sur la sclérose en plaques doivent être fondés sur des critères objectifs permettant de déterminer si le traitement à l'étude permet d'améliorer la qualité de vie du patient tout en réduisant son risque de rechutes et d'apparition de nouvelles lésions en hypersignal T2 et favorisant le GAD.


But first of all you should talk to Ms. Robson tomorrow about the actual definition of monopoly routes and how she's going to pursue that.

Nous pouvons certainement répondre à cette question. Vous devriez d'abord parler demain à Mme Robson de la définition des routes monopolistiques et lui demander ce qu'elle compte faire à ce sujet.


Senator Day: I would love to go on and talk to Ms. Todgham Cherniak, Ms. Fuselli and Ms. Osmond but unfortunately our allocated time is up unless I can convince my colleagues to bring you back another time so we can continue with this discussion.

Le sénateur Day : J'aurais aimé poursuivre et parler à Mme Todgham Cherniak, à Mme Fuselli et à Mme Osmond, mais, malheureusement, notre temps est écoulé, à moins que je réussisse à convaincre mes collègues de vous réinviter pour que nous puissions poursuivre cette discussion.


My final point is to you, Commissioner, and you talked about Ms Kroes working on this earlier: please tell Ms Kroes to take off the table this entirely unwanted and destabilising proposal to change the whole structure of dealer contracts. Nobody has asked for it, and we do not want it.

Pour conclure, je voudrais m’adresser à vous, Monsieur le Commissaire, qui avez évoqué tout à l’heure les travaux de Mme Kroes à ce sujet: je vous prie instamment de dire à Mme Kroes de retirer cette proposition absolument déstabilisante et indésirable visant à modifier totalement la structure des contrats de concession.


In the ensuing debate members questioned Ms Kroes about details of the digital agenda plans and suggested possible improvements.

Au cours du débat qui a suivi, les membres ont posé des questions à Mme Kroes concernant des détails de la stratégie numérique et ont proposé des améliorations possibles.


For example, I think we were able to incorporate Ms Nedelcheva’s concerns regarding integration and those of Ms Wikström when she talked about family members and expulsion, as well as the issues of domestic violence and other issues.

Par exemple, je pense que nous avons réussi à incorporer les préoccupations de Mme Nedelcheva concernant l’intégration et celles de Mme Wikström lorsqu’elle a évoqué les membres de la famille et les expulsions, ainsi que les questions de violence domestique, et d’autres questions encore.


– (CS) Madam President, Commissioner Kroes, Commissioner Špidla, in my speech here in the European Parliament, I would like, as a member of the ECR group, to talk very briefly about the current situation in the car industry, particularly from the perspective of the future competitiveness of European producers.

– (CS) Madame la Présidente, Madame la Commissaire Kroes, Monsieur le Commissaire Špidla. Dans mon discours devant cette Assemblée, je tiens à aborder très brièvement, en qualité de membre du groupe ECR, la situation actuelle de l’industrie automobile, particulièrement concernant la future compétitivité des producteurs européens.


A number of Members – Mr Susta, Ms Saïfi, Mr Assis in particular – and Ms Budreikaitė talked about the Trade Defence Instruments and the importance of making sure that we operate the mechanisms we have effectively.

Plusieurs députés - M. Susta, Mme Saïfi et M. Assis, en particulier - et Mme Budreikaitė ont parlé des instruments de défense commerciale et de l’importance de s’assurer qu’il est possible d’utiliser les mécanismes à notre disposition de manière efficace.


We talk about people suffering from MS. I understand why we use that language.

Nous parlons de personnes atteintes de sclérose en plaques. Je comprend pourquoi nous utilisons ce langage.


Before leaving Copenhagen, Mr Millan will have talks with Ms Merete Rasmussen, Deputy Director-General of the National Agency for Trade and Industry, about future prospects for the Structural Funds in Denmark and more generally.

Avant de quitter Copenhague, M. Millan s'entretiendra avec la directrice générale adjointe de l'office national du commerce et de l'industrie, Mme Merete Rasmussen, sur les perspectives d'avenir des Fonds structurels au Danemark et en général.




Anderen hebben gezocht naar : we talk     talk about     you should talk     robson tomorrow about     monopoly routes     talk     you talked about ms kroes     kroes about     questioned ms kroes     she talked     she talked about     very briefly about     commissioner kroes     budreikaitė talked     budreikaitė talked about     will have talks     industry about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you talked about ms kroes' ->

Date index: 2022-06-20
w