Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you would have any comments on how those kinds » (Anglais → Français) :

I wonder if you would have any comments on how those kinds of macro fiscal policies impact on things like the dollar and Canada's overall resilience when it's faced with these kinds of adjustments that in many cases are outside of the realm of our ability to control things like our exchange rate relative to the U.S. When we think about what I'll call fiscal policy, to look at it in the broader context, when we put together our projections for the Canadian economy, we basically take as given what we know about fiscal policy that has been announced either by the federal government or the provinces.

Pourriez-vous nous parler des effets de ce genre de macropolitique fiscale sur des aspects tels que la monnaie et la résilience de l'économie canadienne, lorsqu'elle doit s'adapter à des facteurs qui souvent échappent à notre contrôle, tels que la valeur de notre monnaie par rapport au dollar américain. S'agissant de ce que j'appellerai la politique financière, pour la situer dans un contexte plus large, lorsque nous établissons no ...[+++]


Do you have any suggestions on how that kind of situation would be dealt with?

Que suggérez-vous pour affronter ce type de situation?


I'm wondering if you would have any comment to make regarding the alleged act or acts of gross negligence as they pertain to Senator Wallin and if you have any comment you wish to offer with regard to those alleged acts as they pertain to Senator Duffy or Senator Brazeau?

Est-ce que vous avez des commentaires à faire sur ces accusations de négligence grossière à l'égard de la sénatrice Wallin, ainsi qu'à l'égard des sénateurs Duffy et Brazeau?


This also includes the summary of the results of the consultations and the information gathered pursuant to Articles 5 to 7 and how those results have been incorporated or otherwise addressed, in particular the comments received from the affected Member State referred to in Article 7'.

Ces informations comprennent également le résumé des résultats des consultations et des informations recueillies conformément aux articles 5 à 7 et de la façon dont ces résultats ont été repris ou pris en compte par ailleurs, en particulier les commentaires reçus de l'État membre affecté visés à l'article 7.


My question to you is, given those caveats and those concerns, how do you see the public's confidence, especially on new applications, being guaranteed if there isn't any immediate response to those kinds of concerns that have been raised through the Royal Society of Canada's report?

Étant donné ces réserves et ces inquiétudes, comment pensez-vous qu'on puisse obtenir la confiance du public, surtout pour les nouveaux projets, si l'on ne répond pas immédiatement aux préoccupations émises dans le rapport de la Société royale du Canada?


Interested parties shall include all those who have requested infrastructure capacity and other parties who wish to have the opportunity to comment on how the working timetable may affect their ability to procure rail services during the working timetable period.

Les parties intéressées comprennent toutes celles qui ont introduit une demande de capacités de l'infrastructure ainsi que les autres parties qui souhaitent formuler des commentaires au sujet de l'incidence que l'horaire de service pourrait avoir sur leur aptitude à fournir des services ferroviaires durant la période de validité de l'horaire de service.


It seems that the government is blaming our economic downturn on global factors and is suggesting it began in the U.S. Would she care to comment on how those policies have affected us, and does she have a solution that is distinctly our own?

Le gouvernement semble blâmer des facteurs mondiaux pour le ralentissement économique au Canada et suggère qu'il a débuté aux États-Unis. Pourrait-elle nous dire en quoi ces politiques nous touchent, et si elle a une solution proprement canadienne?


It is the same foundation for our future and, I must be honest, despite the feelings of friendship we may feel, despite the closeness that I feel towards all the people here, the European Parliament’s position, the position of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe and the positions of principle adopted by these assemblies, I must say that this prize, the Sakharov Prize, and comments such as those that have been made, are a kind of recurrent leitmotiv, but it also calls for other, pragmatic decisions.

C’est le fondement même de notre devenir et, il faut être honnête, malgré les sentiments d’amitié que nous pouvons ressentir, malgré la proximité de ce que je ressens vis-à-vis de toutes les personnalités ici présentes, la position du Parlement européen, la position qui est celle de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe et les positions de principe adoptées par ces assemblées, je dois dire que ce prix, ce prix Sakharov, et les propos comme ceux qui ont été tenus, c’est en quelque sorte un leitmotiv qui revient, mais il appe ...[+++]


I would also thank most sincerely all those fellow Members who have significantly helped improve and supplement my previous reports. I would thank, in particular, my colleagues not only in the Committee on Foreign Affairs but also in other bodies of this Parliament for their often pertinent comments and sugge ...[+++]

J’adresse également mes remerciements les plus chaleureux à tous mes collègues qui ont largement contribué à améliorer, à compléter mes rapport précédents; je remercie en particulier mes collègues de la commission des affaires étrangères, mais aussi d’autres instances du Parlement pour leurs remarques et leurs suggestions souvent pertinentes.


How will the tensions which I have personally observed be overcome – the tensions which always exist on the ground between the UN and the European Union, and how will the new approach which you intend to adopt, facilitate a better partnership and a lessening of those kind of tensions on the ground?

Comment les tensions, que j'ai observées de mes propres yeux et qui sont toujours présentes entre l'ONU et l'Union européenne sur le terrain, seront-elles surmontées ? Enfin, dans quelle mesure la nouvelle approche que vous vous proposez d'adopter permettra-t-elle un meilleur partenariat et un apaisement des tensions sur le terrain ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you would have any comments on how those kinds' ->

Date index: 2021-11-25
w