Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you would tell this to your colleague louis » (Anglais → Français) :

There is no transition to democracy in Ethiopia, Commissioner, and I would be grateful if you would tell this to your colleague Louis Michel.

Il n’y a pas de transition vers la démocratie en Éthiopie, Madame la Commissaire, et je vous saurai gré de le dire à votre collègue Louis Michel.


Senator Munson: If you can't answer the question I asked, would you agree that your colleague who sits beside you, Senator Andreychuk, and her committee at that time were right in asking to have the implementation of a children's commissioner for this country, and also that there be this federal implementation working group for children to coordinate the Government of Canada's activities vis-à-vis legislation, at least for the Aboriginal youth of this country if you can't think of the other youth?

Le sénateur Munson : Si vous n'êtes pas en mesure de répondre à la question que j'ai posée, convenez-vous que votre collègue qui est assise à côté de vous, la sénatrice Andreychuk, et le comité qu'elle présidait à l'époque avaient raison de demander la création d'un commissariat aux enfants pour le Canada ...[+++]


− On behalf of myself and my colleague, Louis Grech, I would like to say that although we voted in favour of the report we would like to stress the following points:

− (EN) En mon nom et en celui de mon collègue, Louis Grech, je tiens à préciser que, si nous avons voté en faveur du rapport, nous souhaitons souligner les éléments suivants:


I can assure you that I will convey your comments to my colleague, Louis Michel, and I am sure he, too, will consider all your suggestions and comments with great attention, just as I have done.

Je puis vous assurer que je transmettrai vos commentaires à mon collègue Louis Michel, et je suis sûre que lui aussi prendra en considération, avec beaucoup d’attention, l’ensemble de vos suggestions et de vos commentaires, tout comme je l’ai fait.


Tell that to your colleagues, Commissioner, when you come and ask for more employees.

Dites-le à vos collègues, Madame la Commissaire, quand vous viendrez pour nous demander plus de personnel.


Colleagues, if you had seatbelts I would tell you to strap yourselves in.

Chers collègues, si vous aviez des ceintures de sécurité, je vous suggérerais de les attacher.


If my colleague the Minister of Foreign Affairs were here, he would tell you how important this is to him.

Si mon collègue, le ministre des Affaires étrangères, était ici, il vous dirait à quel point c'est important pour lui.


It would be horrible if one of you decided, in his soul and his conscience, that the question is clear, that the majority is clear and that a debate must be held to decide whether 54.7% is enough or not, and then you would have to say you are sorry to see Quebec go, but you consider that they decided.Imagine the meetings of your executive, the editorials in your riding, the pressure from your colleagues and your family who would tell ...[+++]

Ce serait épouvantable si l'un d'entre vous décidait, en son âme et conscience, que la question est claire, que la majorité est claire et qu'on doive tenir un débat afin de déterminer si 54,7 p. 100 suffisent ou pas, et qu'ensuite vous deviez dire qu'il vous en coûte de voir partir le Québec, mais que vous considérez qu'ils ont décidé.Imaginez les réunions de votre exécutif, les éditoriaux dans votre circonscription, les pressions de la part de vos collègues et de votre famille ...[+++]


I wonder if you would tell us what your personal view is, if you have been able to form one so far, in respect of the attitude towards this bill of members of the House of Commons in this province.

Je me demande si vous pourriez nous dire quelle est votre opinion personnelle, si vous avez été en mesure de vous en forger une, au sujet de l'attitude envers ce projet de loi des députés de cette province à la Chambre des communes.


From what I hear—and perhaps your economic models would tell you this—with perhaps the exception of some of the regionals and WestJet, it seems to me that both main carriers are losing money on the domestic side.

D'après ce que j'entends—et peut-être vos modèles économiques pourraient-ils vous le dire—à l'exception, peut-être, de certaines compagnies régionales et de WestJet, il me semble que les deux principaux transporteurs perdent de l'argent sur le marché intérieur.




D'autres ont cherché : grateful if you would tell this to your colleague louis     agree     would     your colleague     voted in favour     my colleague     louis     will convey     i will     colleague     to     tell     your colleagues     seatbelts i would     would tell     colleagues     meetings of     who would tell     from your colleagues     what     you would     you would tell     hear—and perhaps     economic models would     models would tell     carriers are losing     you would tell this to your colleague louis     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you would tell this to your colleague louis' ->

Date index: 2021-05-16
w