Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «young women who can face gender-specific obstacles » (Anglais → Français) :

5. Underlines the importance of fighting the youth unemployment in Europe by allocating additional resources to the Youth Employment Initiative; stresses the need to support under the Initiative young women who can face gender-specific obstacles to get good quality offer of employment, continued education, an apprenticeship or a traineeship;

5. souligne l'importance de lutter contre le chômage des jeunes en Europe en augmentant les ressources dont dispose l'initiative pour l'emploi des jeunes; souligne qu'il est indispensable que cette initiative soutienne les jeunes femmes, susceptibles de rencontrer des obstacles spécifiquement liés au sexe dans leur recherche d'une offre de qualité en matière d'emploi, de formation continue, d'apprentissage ou de stage;


Women also face some gender-specific obstacles such as gender discrimination in the business community in terms of gaining access to credit, information, training, markets and technology.

Les femmes doivent également surmonter certains obstacles sexospécifiques comme la discrimination fondée sur le sexe dans le milieu des affaires, plus particulièrement quand il s'agit d'accéder au crédit, à de l'information, à de la formation, aux marchés et à la technologie.


13. Asks for measures to be adopted that specifically target groups of young women with special needs, i.e. disabled women, immigrant women, women from minorities, women with little or no training, women who have suffered gender-based violence, and women who have left prostitution or prison and for whom finding a decent job is even more difficult;

13. demande que soient adoptées des mesures destinées spécifiquement aux groupes de jeunes femmes ayant des besoins particuliers, comme les femmes handicapées, les femmes migrantes, les femmes appartenant à une minorité, les femmes peu qualifiées, les femmes qui ont été victimes de violences liées au genre, les femmes qui ont quitté la prostitution et les femmes qui sont sorties de prison, pour qui trouver un emploi digne est une gageure plus difficile encore;


While this study examines the issue of sexual harassment in federal workplaces specifically, I think it's important to make the link between this issue and the broader need for the federal government to take action to end gender-based violence, especially today, which is the day we remember the lives of 14 young women who were brutally murdered at École Polytechnique in Montreal.

Votre étude porte sur le problème du harcèlement sexuel uniquement dans les milieux de travail fédéraux, mais je pense qu'il importe d'établir le lien qui existe entre lui et la nécessité plus générale, pour le gouvernement fédéral, d'agir pour mettre fin à la violence sexiste, particulièrement aujourd'hui, en cette journée de commémoration de la tuerie de 14 jeunes femmes à l'École Polytechnique de Montréal.


When I was a young woman and I faced societal pressures that told me that women could only be nurses and teachers and not lawyers or doctors, the Aga Khan taught me that your gender did not define who you are or which profession to pursue.

Quand j'étais une jeune femme sous l'emprise de pressions sociales qui me permettaient de devenir infirmière ou enseignante mais pas avocate ou médecin, l'Aga Khan m'a appris que le sexe ne définit pas une personne et ne dicte pas ses choix professionnels.


76. Insists that women's rights be explicitly addressed in all human rights dialogues, and in particular the combating and elimination of all forms of discrimination and violence against women and girls, including, most prominently, gender-selected abortion, all forms of harmful traditional or customary practices, for example female genital mutilation and early or forced marriage, all forms of trafficking in human beings, domestic violence and femicide, exploitation at work and economic exploitation, and likewise insists that the invo ...[+++]

76. insiste pour que les droits des femmes soient explicitement traités dans tous les dialogues sur les droits de l'homme, en particulier la lutte contre et l'éradication de toutes les formes de discrimination et de violence contre les femmes, adultes et mineures, y compris, d'abord et avant tout, l'avortement motivé par le sexe de l'enfant à naître, toutes les formes dommageables de pratiques coutumières ou traditionnelles, par exemple la mutilation des organes génitaux et le mariage précoce ou forcé, toutes les formes de traite des êtres humains, la vio ...[+++]


74. Insists that women's rights be explicitly addressed in all human rights dialogues, and in particular the combating and elimination of all forms of discrimination and violence against women and girls, including, most prominently, gender-selected abortion, all forms of harmful traditional or customary practices, for example female genital mutilation and early or forced marriage, all forms of trafficking in human beings, domestic violence and femicide, exploitation at work and economic exploitation, and likewise insists that the invo ...[+++]

74. insiste pour que les droits des femmes soient explicitement traités dans tous les dialogues sur les droits de l'homme, en particulier la lutte contre et l'éradication de toutes les formes de discrimination et de violence contre les femmes, adultes et mineures, y compris, d'abord et avant tout, l'avortement motivé par le sexe de l'enfant à naître, toutes les formes dommageables de pratiques coutumières ou traditionnelles, par exemple la mutilation des organes génitaux et le mariage précoce ou forcé, toutes les formes de traite des êtres humains, la vio ...[+++]


It is a reality that question period is often the face of this place, and the daily, shall we say, exuberance that characterizes question period can be discouraging for young people, especially young women, who do not see a place for themselves in that kind of atmosphere.

La période des questions est souvent la vitrine de la Chambre des communes et l'exubérance quotidienne qui caractérise l'exercice peut décourager certains jeunes, particulièrement les jeunes femmes, qui ne se voient pas évoluer dans une telle atmosphère.


I'll stop now and hand over to Ailsa McKay, who will present the specific activities with the equal opportunities committee of the Scottish Parliament and the challenges facing both the Scottish Women's Budget Group and the future of gender-sensitive budgeting in Scotland.

Je vais m'arrêter ici et passer la parole à Ailsa McKay, qui va vous parler des activités du comité sur l'égalité des chances du Parlement écossais et des défis auxquels font face le Scottish Women's Budget Group ainsi que de l'avenir de la budgétisation sexo-spécifique en Écosse.


Balance can be restored better, on the contrary, by acknowledging gender differences and adopting the principle of complementarity. These will support a proactive, realistic and pragmatic policy, particularly aimed at removing tangible obstacles, specific obstacles that are essentially due to their condition as mothers, with which women and only women are faced.

C'est donc l'acceptation de la différence et le parti pris de la complémentarité qui doivent au contraire ramener l'équilibre et servir de support à une politique volontariste, réaliste et pragmatique qui s'attachera notamment à la suppression des obstacles concrets, obstacles spécifiques essentiellement dus à leur condition de mères qui se présentent aux femmes et à elles seules.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'young women who can face gender-specific obstacles' ->

Date index: 2021-07-14
w