When the dismissals will take place in 2001, and taking into account workers aged 55 and more who will quit their jobs with a decent preretirement package, an employee will need at least 17 years seniority at the plant to fill the position of part-time worker from the reserve pool, which, of course, will affect younger workers.
Lorsque le licenciement sera effectué en 2001, en tenant compte des travailleurs âgés de 55 ans et plus qui accepteront de prendre une préretraite décente et qui quitteront leur emploi, un employé devra avoir un minimum de 17 années d'ancienneté à l'usine pour conserver un poste de travailleur de relève à temps partiel, ce qui affectera, bien sûr, les jeunes travailleurs.