Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "younger population than " (Engels → Frans) :

Less than twenty years from now about half of Europe’s population will be over 50 years old compared to only one in three today; fewer younger people will inevitably affect society's ability to reform and innovate.

Dans moins de vingt ans, près de la moitié de la population européenne aura plus de 50 ans, alors que le rapport est aujourd'hui de un à trois; il y aura donc moins de jeunes pour influencer la capacité de la société à se réformer et à innover.


More often than not, Aboriginal people are infected at a younger age than non-Aboriginal people, and more than half of those infected are female, as opposed to less than one-quarter in the non-Aboriginal population.

Plus souvent qu'autrement, l'infection au VIH frappe les Autochtones plus jeunes que les non-autochtones, et plus de la moitié des personnes infectées sont des femmes, alors que leur proportion n'atteint que le quart dans la population non-autochtone.


The aboriginal population is a much younger one than the Canadian population generally.

La population autochtone est beaucoup plus jeune que la population canadienne en général.


On your issue of what other countries have done, I understand that what Minister Martin said last night is that one of the factors in Chile is that they have a younger population than Canada.

Vous parlez de ce que d'autres pays ont fait. Apparemment, le ministre Martin a affirmé hier soir qu'au Chili, la population est plus jeune qu'au Canada, et qu'il fallait en tenir compte.


29. Invites NGOs operating in the field in Member States to draw up personalised action plans which aim to help women and young people to find employment, to provide psychological counselling to encourage Roma people to participate in education and vocational training and to identify their personal skills and abilities to improve social inclusion in the labour market; to mediate between providers of training/retraining and employers on the one hand, and Roma women/Roma population on the other hand; to boost education uptake by Roma women and girls by granting subsidies and scholarships, while respecting the principle of equal opportuni ...[+++]

29. invite les ONG des États membres actives dans ce domaine à mettre au point des plans d'action personnalisés, afin d'aider les femmes et les jeunes à trouver un emploi, à fournir une orientation psychologique pour encourager les Roms à participer à l'éducation et à la formation professionnelle et à identifier leurs compétences et leurs capacités personnelles pour améliorer leur inclusion sociale sur le marché du travail; à proposer une médiation entre les fournisseurs de cursus de formation et de reconversion et les employeurs, d'une part, et la population rom, nota ...[+++]


29. Invites NGOs operating in the field in Member States to draw up personalised action plans which aim to help women and young people to find employment, to provide psychological counselling to encourage Roma people to participate in education and vocational training and to identify their personal skills and abilities to improve social inclusion in the labour market; to mediate between providers of training/retraining and employers on the one hand, and Roma women/Roma population on the other hand; to boost education uptake by Roma women and girls by granting subsidies and scholarships, while respecting the principle of equal opportuni ...[+++]

29. invite les ONG des États membres actives dans ce domaine à mettre au point des plans d'action personnalisés, afin d'aider les femmes et les jeunes à trouver un emploi, à fournir une orientation psychologique pour encourager les Roms à participer à l'éducation et à la formation professionnelle et à identifier leurs compétences et leurs capacités personnelles pour améliorer leur inclusion sociale sur le marché du travail; à proposer une médiation entre les fournisseurs de cursus de formation et de reconversion et les employeurs, d'une part, et la population rom, nota ...[+++]


29. Invites NGOs operating in the field in Member States to draw up personalised action plans which aim to help women and young people to find employment, to provide psychological counselling to encourage Roma people to participate in education and vocational training and to identify their personal skills and abilities to improve social inclusion in the labour market; to mediate between providers of training/retraining and employers on the one hand, and Roma women/Roma population on the other hand; to boost education uptake by Roma women and girls by granting subsidies and scholarships, while respecting the principle of equal opportuni ...[+++]

29. invite les ONG des États membres actives dans ce domaine à mettre au point des plans d'action personnalisés, afin d'aider les femmes et les jeunes à trouver un emploi, à fournir une orientation psychologique pour encourager les Roms à participer à l'éducation et à la formation professionnelle et à identifier leurs compétences et leurs capacités personnelles pour améliorer leur inclusion sociale sur le marché du travail; à proposer une médiation entre les fournisseurs de cursus de formation et de reconversion et les employeurs, d'une part, et la population rom, nota ...[+++]


By 2025, the population of Africa will have grown to more than 1.3 billion, almost as large as that of China or India, and greater than the combined populations of the European Union and the United States. It will also have the advantage of a younger population, since at that time almost 800 million Africans will be under the age of 15.

À l’horizon 2025, les Africains seront plus d’un milliard trois cent millions, presque aussi nombreux que les Chinois ou que les habitants de l’Inde, plus nombreux également que les citoyens de l’Union européenne et des États-Unis réunis, avec l’avantage de posséder une population plus jeune, puisque alors, près de huit cent millions d’Africains seront âgés de moins de quinze ans.


Senator Taylor: As a point of information, I know that Alberta Treasurer Stockwell Day says that they want a different plan because it is a booming province, with a younger population than other provinces, and they believe they are overcontributing as a result.

Le sénateur Taylor: À titre d'information, je sais que le trésorier Stockwell, de l'Alberta, dit que sa province veut un régime différent parce que son économie est en plein essor, qu'elle compte une population plus jeune que celle des autres provinces, et qu'il estime qu'elle verse des cotisations trop élevées en conséquence.


In terms of age, the Metis population it is a younger population than the non-Aboriginal population.

Pour ce qui est de l'âge, la population métisse est plus jeune que la population non autochtone.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'younger population than' ->

Date index: 2023-10-08
w