Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Address your concerns
Fax
Organisation
Please send the Conference
Postal service to your address

Vertaling van "your address yesterday " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
get help to stop smoking: (telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist)

faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)


postal service to your address

livraison du courrier à votre adresse


Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].

Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:


Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper

Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones




Authorization to Mail Your Notice of Assessment to an Alternative Address

Autorisation d'envoyer l'avis de cotisation à une seconde adresse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In response to the questions yesterday, the minister addressed only incidents that were beyond dangerous driving, and so I imagine that would be your concern.

Dans ses réponses aux questions posées hier, le ministre n'a tenu compte que des incidents où on va au-delà de la conduite dangereuse.


We will, no doubt, have an opportunity to offer explanations of many provisions contained in the bill, but before concluding my opening comments, I should like to address briefly three issues raised in your debate on second reading yesterday.

Nous aurons, sans aucun doute, l'occasion de vous fournir des explications sur bon nombre des dispositions que contient le projet de loi. Toutefois, avant de conclure, j'aimerais aborder brièvement trois points qui ont été soulevés, hier, lors du débat en deuxième lecture.


We appreciated what you said in your address yesterday about unemployment and job creation, about combating inequality and about security.

Nous avons apprécié vos propos d’hier concernant le chômage et la création d’emplois, la lutte contre l’inégalité, et la sécurité.


Yesterday a cross-Canada group called Sponsor Your Parents had demonstrations. They were calling on the government to address the whole delay of parental and grandparental applications.

Hier, un groupe pancanadien appelé Sponsor Your Parents a tenu des manifestations pour amener le gouvernement à s'attaquer au problème du retard dans le traitement des demandes de parrainage de parents et de grands-parents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The speech you made yesterday, as well as your address to our group, the European People’s Party, leave us in no doubt as to your ability to provide the strong leadership needed.

À la suite du discours que vous avez tenu hier, ainsi que de celui que vous avez adressé à notre groupe, le parti populaire européen, nous ne doutons plus de votre capacité à apporter le leadership nécessaire.


(DE) Mr President, yesterday, you addressed us prior to your election, and your own words were that we must do away with all the grey areas that do damage to this Parliament.

- (DE) Monsieur le Président, vous vous êtes adressé à nous hier avant votre élection et, selon vos propres mots, nous devons nous débarrasser de toutes les zones d’ombre qui portent préjudice à ce Parlement.


(DE) Mr President, yesterday, you addressed us prior to your election, and your own words were that we must do away with all the grey areas that do damage to this Parliament.

- (DE) Monsieur le Président, vous vous êtes adressé à nous hier avant votre élection et, selon vos propres mots, nous devons nous débarrasser de toutes les zones d’ombre qui portent préjudice à ce Parlement.


Mr. Nelson Mandela (President of the Republic of South Africa): Mr. Speaker, honourable Prime Minister, Your Excellencies, ladies and gentlemen, yesterday I had the honour to address the Congress of the United States of America.

M. Nelson Mandela (Président de la République sud-africaine): Monsieur le Président, honorable premier ministre, excellences, mesdames et messieurs, hier, j'avais l'honneur de m'adresser au Congrès des États-Unis d'Amérique.


The Speaker: Colleagues, I would remind you please always to address questions to the Chair rather than directly to one another and your answers the same way (1425 ) Hon. David M. Collenette (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I said yesterday and I say again today, quoting from Hansard: ``The name of Anne-Marie Doyle had come to my attention as someone who had served with great disti ...[+++]

Le Président: Je rappelle aux députés qu'ils doivent toujours adresser leurs questions à la présidence et non directement aux députés. La même chose s'applique pour les réponses (1425) L'hon. David Collenette (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, je l'ai dit hier et je le répète aujourd'hui, en citant le hansard: «Le nom d'Anne-Marie Doyle m'a été communiqué, car elle avait servi avec beaucoup de distinction à l'OCDE».




Anderen hebben gezocht naar : organisation     please send the conference     address your concerns     postal service to your address     your address yesterday     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your address yesterday' ->

Date index: 2021-09-17
w