Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «your american colleagues » (Anglais → Français) :

Senator Boisvenu: To your knowledge, are federal and provincial police forces in contact with their American colleagues — marshals — when it comes to witness protection, or does everything happen in a vacuum?

Le sénateur Boisvenu : À votre connaissance, est-ce que les corps policiers fédéraux et provinciaux ont des contacts avec leurs collègues américains, les marshals, en termes de protection de témoins ou si ce sont des vases clos?


Further to the questions we raised yesterday about your American colleagues, do you have any idea of the kind of police officer training these customs officers initially receive?

Suite aux questions que nous avions hier par rapport à vos collègues américains, avez-vous l'occasion de voir comment ce processus de formation d'agent de la paix est initié à l'origine lorsque l'on engage des douaniers?


So what you've said to us today is that—Mr. Fontana's question—on a scale of one to ten, you're not as profitable as some of your American colleagues, but you're about a six; that you're very happy with the policy system as it's in place today; that you're representing all the airline industries in Canada; and that the commercial aviation industry in Canada is in pretty good shape.

Donc, ce que vous nous avez dit aujourd'hui—en réponse à la question de M. Fontana—, c'est que, sur une échelle de un à dix, vous n'êtes pas aussi rentable que certains de vos homologues américains, que vous vous situez à six environ, que vous êtes très heureux du cadre législatif actuel, que vous représentez toute l'industrie aérienne au Canada et que l'industrie de l'aviation commerciale au Canada est en assez bonne santé.


When we informed you of this, by taking the initiative for a report on questions relating to IASCF governance, you rushed off to officiate, with your Japanese and American colleagues and with IOSCO, by preparing a press release on 7 November 2007 in which you claimed to be arbitrating in all the problems of governance, rather than awaiting the opportunity to be able to act on the legitimacy and authority of a position taken by the democratic representation of the European Union, or to spell it out the European Parliament.

Lorsque nous vous avons alerté, en prenant l'initiative d'un rapport sur les questions de gouvernance de l'IASCF, vous vous êtes précipité pour arbitrer, avec vos collègues japonais et américains, et avec l'OICV, en élaborant, le 7 novembre 2007, un communiqué de presse, une déclaration dans laquelle vous prétendiez arbitrer tous les problèmes de gouvernance plutôt que d'attendre l'opportunité de pouvoir vous fonder sur la légitimité et l'autorité d'une position élaborée par la représentation démocratique de l'Union européenne, en cla ...[+++]


I was recently invited by your colleague, Commissioner Dalli, to represent the Committee on the Internal Market and Consumer Protection at a major trilateral summit between the Americans and the Europeans in China to talk about toy safety.

J’ai récemment été invité par votre collègue, le commissaire Dalli, à représenter la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs lors d’un grand sommet tripartite entre Américains et Européens en Chine, pour discuter de la sécurité des jouets.


All the more so, Commissioner, because I note that your colleague, Mr Barnier, said that this reform could be well suited specifically to the American situation and have nothing to do with Europe; that Europe had its own path to follow in the area of a tax on financial transactions.

D’autant plus que j’ai noté aussi que votre collègue, le commissaire Michel Barnier, a constaté, s’agissant de cette réforme, que peut-être elle était adaptée aux spécificités américaines et ne concernait pas l’Europe, que l’Europe avait son propre chemin à poursuivre dans le domaine de la taxation des transactions financières.


Your executive chose Quebec City as the venue this year in order to give our American colleagues a closer personal understanding of the reality of the French fact as an intrinsic part of our larger Canadian fabric.

Les membres de l'exécutif ont retenu cette année la ville de Québec pour que nos collègues américains puissent mieux comprendre le fait français, qui est partie intégrante de la toile de fond de l'identité canadienne.


It is your co-chair's desire that while we exchange views we give our American colleagues a deeper, more perceptive understanding of the Canadian milieu and a living lesson in Canadian history.

En qualité de coprésident de la délégation, je désire que tout en échangeant avec nos collègues américains, nous leur fassions mieux comprendre le milieu canadien et que nous leur donnions une leçon concrète d'histoire canadienne.


I would hope that you would use every opportunity to explain and underline to your colleagues in the Senate why they should reconsider their vote on the Treaty and how a renewed commitment to international non-proliferation and arms control will promote American security interests, as well as broader international security and stability.

J'espère que vous profiterez de chaque occasion qui se présentera d'expliquer et de démontrer à vos collègues du sénat américain pour quelle raison ils devraient réexaminer le vote qu'ils ont exprimé sur ce traité et dans quelle mesure un engagement renouvelé en faveur du contrôle international en matière de non-prolifération et d'armements servira la sécurité des États-Unis ainsi qu'à un niveau plus large, la sécurité et la stabilité internationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your american colleagues' ->

Date index: 2023-12-12
w