Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «your colleagues including » (Anglais → Français) :

I do not understand why you are calling into question the quality of the work done by your colleagues, including colleagues on your side.

Je ne comprends pas pourquoi vous remettez en cause la qualité du travail de vos collègues, y compris ceux de votre côté.


Those people testified that they had had contact with some of your colleagues, including a certain Pierre Lalonde.

Ces gens ont témoigné qu'ils ont eu des contacts avec certains de vos collègues, dont un dénommé Pierre Lalonde.


Your Honour, your colleagues, including the Honourable Park Hee-Tae, Speaker of the National Assembly, asked me to convey their warmest regards, their deepest respect and their sincere friendship to you.

Votre Honneur, vos homologues, y compris l'honorable Park Hee-Tae, Président de l'Assemblée nationale, m'ont demandé de vous transmettre leurs plus chaleureuses salutations et leur profond respect et de vous faire part de leur amitié sincère.


In the Albertini report that we will be voting on this week, we also call for the national policies to be supportive of the EU positions and of you, and I call on my colleagues here in the European Parliament, those of you who are from government parties in your own countries: tell your foreign ministers and your prime ministers to support the common European policy and not just look into your own domestic interests, including in foreign policy, ...[+++]

Dans le rapport Albertini, sur lequel nous voterons cette semaine, nous appelons également les politiques nationales à soutenir de manière accrue les positions de l’UE ainsi que les vôtres, et j’en appelle à mes collègues du Parlement européen, ceux d’entre vous qui appartiennent à des partis au pouvoir dans vos pays respectifs: dites à vos ministres des affaires étrangères et à vos Premiers ministres de soutenir la politique européenne commune et de ne pas regarder uniquement vos intérêts nationaux, y compris en matière de politique étrangère, sans quoi nous ne parviendrons jamais à une politique étrangère commune ...[+++]


Mr. Michaleski, I've listened to and heard the presentations of many of your colleagues, including Mr. Kesteven, who's obviously been here before.

Monsieur Michaleski, j'ai écouté et entendu les exposés d'un grand nombre de vos collègues, y compris M. Kesteven, qui a de toute évidence déjà comparu devant nous.


We have no criticism of the action plan, but we have brought a number of aspects into our opinion which I believe will be adopted by a great majority at noon today, and we would ask you and your colleagues, Commissioner, to include these points raised by Parliament in your implementation strategy.

Nous n’avons aucune critique à formuler à l’encontre du plan d’action. Nous avons toutefois introduit un certain nombre d’aspects dans notre avis qui, je le pense, sera adopté à une large majorité ce midi, et nous voudrions vous demander à vous et vos collègues, Monsieur le Commissaire, d’inclure les points soulevés par le Parlement dans votre stratégie de mise en œuvre.


– Madam President, while Mr Dupuis was held in Laos last week, a large number of your colleagues, including myself, were detained in Brussels airport for eight hours, from 3 p.m. to 11 p.m., because the government of Belgium would not ensure the free movement of European citizens around Europe, including that of MEPs.

- (EN) Madame la Présidente, la semaine passée, alors que M. Dupuis était retenu au Laos, un grand nombre de vos collègues, moi y compris, ont été bloqués huit heures, de 15 heures à 23 heures, à l'aéroport de Bruxelles car le gouvernement belge n'a pas assuré la libre circulation des citoyens européens en Europe, même pas pour les députés au Parlement européen.


– Madam President, while Mr Dupuis was held in Laos last week, a large number of your colleagues, including myself, were detained in Brussels airport for eight hours, from 3 p.m. to 11 p.m., because the government of Belgium would not ensure the free movement of European citizens around Europe, including that of MEPs.

- (EN) Madame la Présidente, la semaine passée, alors que M. Dupuis était retenu au Laos, un grand nombre de vos collègues, moi y compris, ont été bloqués huit heures, de 15 heures à 23 heures, à l'aéroport de Bruxelles car le gouvernement belge n'a pas assuré la libre circulation des citoyens européens en Europe, même pas pour les députés au Parlement européen.


I only wish that both this House and many of your colleagues in the Commission would see the importance of Asia's relations with Europe from the right perspective, and that includes the Union's fisheries policy – may my Spanish colleagues forgive me and with my excuses to Mr Fischler.

Je souhaitais qu'aussi bien cette Assemblée que certains de vos collègues de la Commission reconnaissent à leur juste valeur l'importance des relations de l'Asie avec l'Europe, y compris en ce qui concerne la politique de la pêche de l'Union - que ma collègue espagnole et que le commissaire Fischler veuillent bien m'excuser.


As an MP he was everybody's friend and adviser and indeed a doctor to many of his colleagues, including yours truly.

En tant que député, il était l'ami et le conseiller de tous et il a été le médecin de nombreux collègues, dont moi-même.




D'autres ont cherché : done by     your colleagues     your colleagues including     some of     your honour     parties in     colleagues     domestic interests including     many of     you and     include     number of     that includes     including yours     his colleagues     his colleagues including     your colleagues including     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your colleagues including' ->

Date index: 2023-10-12
w