The Chairman: On that cheerful note, having had a very exciting meeting—which, for those who care for this type of excitement, was quite choice—I want to thank the three of you for not only so ably filling in to represent the parting ministers, but also—and I say this personally—for your own personal level of commitment to this cause, which is shared by all the members of the committee of whatever political party.
Le président: Sur cette note d'optimisme, à l'issue d'une réunion très stimulante—car je crois bien que nous avons été privilégiés aujourd'hui—je tiens à vous remercier tous les trois d'avoir si bien su représenter les ministres, qui ont dû partir, mais aussi—et je l'ajoute à titre personnel—d'avoir manifesté à l'égard de cette cause un engagement personnel qui vous honore et que partagent d'ailleurs tous les membres du comité, quelle que soit leur allégeance politique.