Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baby Walkers What's your baby getting into?
For consideration
For your consideration

Traduction de «your consideration what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Reaching your market: What are your options in the interactive age?

Pour atteindre son marché : choix qui s'offrent à l'ère de l'interactivité


for consideration [ for your consideration ]

à l'étude [ pour étude | prendre connaissance | pour examen | se pencher sur | soumettre à votre réflexion | aux fins d'étude | à prendre en considération | soumettre à l'étude ]


Baby Walkers: What's your baby getting into?

Marchettes pour bébés : dans quel engin votre enfant monte-t-il?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
With the advent of these two judges, have you taken into consideration what that will do to your penal system in the territory, since these individuals, if found guilty, will be going to a federal penitentiary as opposed to a correctional institution and subsequently will not be a cost burden to you?

Avec l'arrivée de ces deux juges, avez-vous pensé à ce que cela fera à votre système pénal, dans le territoire, étant que ces individus, s'ils sont reconnus coupables, s'en iront dans un pénitencier fédéral, et non pas dans un établissement correctionnel, et que par conséquent, ils ne vous coûteront rien à vous?


I would like your sector to put a paper together that speaks to the things you think will happen five or ten years down the road, including how you see your sector evolving and taking into consideration what is going on in the public and private sectors, so that we can begin actually to start defining the future.

J'aimerais que votre secteur produise un document indiquant ce qui devrait arriver d'ici cinq ou dix ans, comment votre secteur évoluera en tenant compte de la situation dans les secteurs public et privé, pour que nous puissions commencer à définir l'avenir.


When you look at the issues of trade, taxes, investment in R and D and education, and human resources development, and also taking into consideration what Professor Harris said about investment in trade and human resources development, if you were a member of the finance committee, what would your priority be?

Si vous vous penchez sur les questions en jeu comme le commerce, la fiscalité, l'investissement dans la R-D et l'éducation, et le développement des ressources humaines, sans oublier ce que M. Harris a dit à propos de l'investissement dans le commerce et le développement des ressources humaines, si vous étiez membre du comité des finances, à quoi accorderiez-vous la priorité?


Hence, the following questions remain for your consideration: what is the right level of control and what does Parliament want to control? Is it programs or the types of expenditures with their corresponding authorities?

De ce fait, vous devez vous demander quel est le degré de contrôle adéquat et s'il faut contrôler les programmes ou les types de dépenses et les autorisations connexes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That being so, I expect your proposals to take into consideration what financial instruments are available to you to enable you to actually accomplish the things you have set yourself to do.

Dans ce contexte, j’espère que vos propositions prendront en considération les instruments financiers à votre disposition pour vous permettre d’atteindre réellement les objectifs que vous vous êtes fixés.


Yet your priorities – and here again we have read what you have written and we have heard what you have said – show that your approach is very unilateral and does not take into consideration the coherence of the Lisbon Agenda, which comprises the liberalisation of the market, in particular in the services sector, deregulation, and the reduction of administrative costs.

Mais vos priorités - et là encore nous vous avons lu et nous vous avons entendu - révèlent de votre part une approche très unilatérale, laquelle ne rend pas compte de la cohérence de l’Agenda de Lisbonne: libéralisation du marché, en particulier des services, déréglementation, allégement des charges administratives.


Yet your priorities – and here again we have read what you have written and we have heard what you have said – show that your approach is very unilateral and does not take into consideration the coherence of the Lisbon Agenda, which comprises the liberalisation of the market, in particular in the services sector, deregulation, and the reduction of administrative costs.

Mais vos priorités - et là encore nous vous avons lu et nous vous avons entendu - révèlent de votre part une approche très unilatérale, laquelle ne rend pas compte de la cohérence de l’Agenda de Lisbonne: libéralisation du marché, en particulier des services, déréglementation, allégement des charges administratives.


Mr Gorostiaga, your approach is totally out of line with what we in this House defend: freedom of expression, which you do not defend in any of your considerations and even less in your speech this afternoon.

Monsieur Gorostiaga, votre raisonnement s’écarte totalement de ce que nous défendons dans ce Parlement, à savoir la liberté d’expression, que vous ne défendez dans aucun de vos exposés et encore moins dans votre intervention de ce soir.


It was then, of course, a symbolic gesture (Applause) .but I believe it contributed, with some considerable foresight, to what ultimately was the success of your singing revolution. You yourself, Madam President, have played a leading role in what I would term the 'transforming generation' of politicians in the accession states.

Bien sûr, ce fut à l’époque un geste symbolique (Applaudissements).mais je pense qu’il a contribué, de manière fort prémonitoire, à ce qui devait être le succès de votre révolution chantante.Vous-même, Madame la Présidente, avez joué un rôle prépondérant dans ce que j’appellerais la "génération réformatrice" de responsables politiques des pays candidats.


That is to say if you need a piece of equipment, an ABC piece of equipment, and it can be got off the shelf someplace else now or relatively easily — you are building 20 of those, build us five more — and you could get it from Holland as opposed to taking into account the Canadian domestic industrial considerations, what would your recommendation and your personal druthers be, in your best professional military advice to us?

Autrement dit, si vous avez besoin de matériel pour faire par exemple l'évaluation biologique et chimique, et que vous pouvez l'acquérir tout fait dès maintenant à l'étranger ou de façon relativement facile — en disant par exemple vous construisez 20 de ces pièces, faites-en cinq de plus pour nous — et que vous l'achetiez en Hollande plutôt que de tenir compte des avantages pour le secteur industriel canadien, que recommanderiez-vous? Quelle serait votre préférence, le meilleur conseil professionnel que vous pourriez nous donner sur le plan militaire?




D'autres ont cherché : for consideration     for your consideration     your consideration what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your consideration what' ->

Date index: 2022-09-13
w