Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask your Pharmacist about your Smoking Habit
Debate about Nuclear Weapons Test
Discuss your work in public
Speak about your work in public
Speaking about your work in public
Talk about your work in public
The Debate About Peace Education

Vertaling van "your debates about " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


Ask your Pharmacist about your Smoking Habit

Le tabac peut-il affecter votre santé? Votre pharmacien vous le dira


Debate about Nuclear Weapons Test

Le débat sur les essais d'armes nucléaires


The Debate About Peace Education

Le débat sur l'éducation à la paix
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When we are talking about locking up for life, say, a neighbour of yours or a friend of yours, because somebody feels they are dangerous, surely you would want the judge to hear the nuance, the subtlety of the debate between experts about dangerousness.

Si nous parlons d'enfermer le reste de sa vie un de vos amis ou voisins parce que quelqu'un juge qu'il est dangereux, il me semble que vous allez vouloir que le juge entende les distinctions nuancées et subtiles qui peuvent ressortir d'un débat entre experts au sujet du danger que présente cette personne.


As I said at the start, you also, as entrepreneurs, must make your voices heard in this debate about Europe's future.

Comme je l'ai dit au début de mon intervention, vous aussi, en tant qu'entrepreneurs, devez faire entendre votre voix dans le débat sur l'avenir de l'Europe.


I am delighted to hear that there is a will to develop this special relationship at parliamentary level. However, I have my doubts, Commissioner, because just before this debate we had a long debate with your colleague Mrs Ashton about Economic Partnership Agreements.

Et je me réjouis d’entendre la volonté de développer cette relation particulière au niveau parlementaire, mais je me pose des questions parce que, juste avant ce débat, Monsieur le Commissaire, nous avons eu un long débat avec votre collègue, Mme Ashton, sur les accords de partenariat économique.


The Commission is promoting public debate about EU enlargement, both in the member states and the enlargement countries, carrying out communication activities for civil society organisations, journalists and youth, including the release of video clips, the European Street Football Festival in Foca and a competition for young journalists "Enlarge your vision".

La Commission encourage le débat public sur l’élargissement de l’UE, tant dans les États membres que dans les pays en voie d’adhésion, en menant des actions de communication à l’intention des organisations de la société civile, des journalistes et des jeunes, telles que la diffusion de séquences vidéo ainsi que l’organisation du festival européen de football de rue à Foca et d’un concours destiné aux jeunes journalistes intitulé «Élargissez vos horizons».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Your involvement signals the importance of the debate launched by the Green Paper, and is a reason for hope, as we are all aware that there is something to be done. There is no doubt about it: the devil is in the detail.

Votre engagement illustre l’importance du débat initié par le livre vert et il représente une source d’espoir dès lors que nous savons tous qu’il faut faire quelque chose. À n’en pas douter, le diable est dans le détail.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, Mr President of the Commission, having the President of the Commission present for a debate on an own-initiative report is not an everyday occurrence, for an own-initiative report is not exactly an outstanding event when what we are actually meant to be doing is making laws – although I shall turn to that in a moment. What your presence here demonstrates is that the Commission is clear in its own mind about how impor ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, Monsieur Barroso, ce n’est pas tous les jours que le président de la Commission fait le déplacement pour assister à un débat sur un rapport d’initiative, ce type de document n’étant pas vraiment quelque chose d’extraordinaire en soi, alors que ce que nous sommes censés faire, c’est légiférer. Mais j’y reviendrai dans un instant. En revanche, votre présence aujourd’hui démontre que la Commission a pleinement conscience du caractère essentiel que revêt cette question aux yeux du grand ...[+++]


– Thank you Commissioner Lamy. In relation to the last part of your speech, Commissioner, regarding the Parliamentary Conference, I would like to inform the Members that the Inter-parliamentary Union and the European Parliament have agreed to make available a brochure featuring the speeches, the debate and the conclusions of the Parliamentary Conference which we held in Geneva last February, at which a number of the Members who are about to take the floor w ...[+++]

- Je vous remercie, Monsieur le Commissaire.En ce qui concerne le dernier passage de votre intervention, Monsieur le Commissaire, à propos de la conférence parlementaire, je voudrais informer mes collègues que l’Union interparlementaire et le Parlement européen sont convenus de préparer une brochure qui rassemble les interventions, le débat et les conclusions de la Conférence interparlementaire qui s’est tenue à Genève en février dernier, à laquelle étaient présents plusieurs collègues qui vont prendre la parole maintenant, et qui a été en quelque sorte l’acte fondateur de cette conférence parlementaire consacrée aux thèmes de l’Organisation mondiale du comm ...[+++]


– Thank you Commissioner Lamy. In relation to the last part of your speech, Commissioner, regarding the Parliamentary Conference, I would like to inform the Members that the Inter-parliamentary Union and the European Parliament have agreed to make available a brochure featuring the speeches, the debate and the conclusions of the Parliamentary Conference which we held in Geneva last February, at which a number of the Members who are about to take the floor w ...[+++]

- Je vous remercie, Monsieur le Commissaire.En ce qui concerne le dernier passage de votre intervention, Monsieur le Commissaire, à propos de la conférence parlementaire, je voudrais informer mes collègues que l’Union interparlementaire et le Parlement européen sont convenus de préparer une brochure qui rassemble les interventions, le débat et les conclusions de la Conférence interparlementaire qui s’est tenue à Genève en février dernier, à laquelle étaient présents plusieurs collègues qui vont prendre la parole maintenant, et qui a été en quelque sorte l’acte fondateur de cette conférence parlementaire consacrée aux thèmes de l’Organisation mondiale du comm ...[+++]


However, I must tell you, honourable senators, that in this day of computerized records when it is estimated that 95 per cent of the intimate details of a person's life are on record somewhere, where your American Express card or your Visa card not only records where you shop but what route you normally follow through the local mall, which stores you prefer, who you phone and how often, who your doctor or dentist is, and what papers and magazines you read; in an era when almost everything about an individual is known and often shared ...[+++]

Toutefois, je dois vous avouer, honorables sénateurs, qu'en cette ère de l'informatisation, alors qu'on estime qu'environ 95 p. 100 des renseignements personnels de tous les Canadiens se retrouvent dans un dossier ou dans un autre, alors que votre dossier chez American Express ou Visa contient non seulement des renseignements sur les endroits où vous faites vos achats, mais également sur l'itinéraire que vous suivez généralement dans les magasins, les boutiques que vous préférez, les gens à qui vous téléphonez et combien de fois, le nom de votre médecin ou de votre dentiste et le genre de journaux ou de périodiques que vous lisez, en cet ...[+++]


These are highly technical systems, and I find in this debate that a critical piece of information about how the technology works can change your opinion about something, such as sovereignty and the fact that interceptors don't fly over Canada but rather go into space.

Il s'agit de systèmes techniquement très complexes. À mon avis, dans le cadre de ce débat, des connaissances fondamentales sur le fonctionnement de ce genre de technologie peuvent vous faire changer d'opinion sur certaines choses, par exemple sur la souveraineté et le fait que les intercepteurs ne survolent pas le Canada, mais qu'ils sont basés dans l'espace.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your debates about' ->

Date index: 2023-09-17
w