Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Your first EURES job

Vertaling van "your first speech " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Your first EURES job

«Ton premier emploi EURES» | yfEj [Abbr.]


Speech from the Throne to open the first session, thirty-sixth Parliament of Canada

Discours du Trône ouvrant la première session de la trente-sixième Législature du Canada


Making real change happen: speech from the Throne to open the first session of the forty-second Parliament of Canada, December 4, 2015

Réaliser le vrai changement : discours du Trône ouvrant la première session de la quarante-deuxième législature du Canada, le 4 décembre 2015


Citizens First 2000 - Report on Have Your Say! : A Survey on improving government services

Les citoyens d'abord 2000 - Rapport sur «Prononcez-vous!» : Un sondage sur l'amélioration des services gouvernementaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Ref.): Mr. Speaker, since this is my first speech of the 36th Parliament I would like to congratulate you on your appointment as Deputy Speaker.

M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Réf.): Monsieur le Président, comme c'est mon premier discours depuis le début de la 36e législature, je veux vous féliciter pour votre nomination à titre de vice-président.


Ms. Pauline Picard (Drummond, BQ): Madam Speaker, as this is my first speech in this new parliament, I want to congratulate you on your appointment to the Chair.

Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Madame la Présidente, puisque c'est mon premier discours de cette législature, je tiens à vous féliciter pour votre nomination à la Présidence.


– Madam President, I should like to say this to the Vice-President/High Representative: I appreciate very much what you said in your first speech on your policy and what you have been doing with North Africa – Egypt, Tunisia, Libya – and especially the focus you put on the young people and women there, and your approach to deep democracy that has to be rooted.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais dire ceci à la vice-présidente et haute représentante: j’apprécie beaucoup ce que vous avez dit lors de votre premier discours concernant votre politique, ainsi que vos actions en Afrique du Nord – Égypte, Tunisie, Libye – et j’apprécie tout particulièrement le fait que vous ayez mis l’accent sur les jeunes et les femmes dans cette région, ainsi que votre approche de la démocratie qui doit être solidement enracinée.


– (FR) Madam President, Baroness Ashton, ladies and gentlemen, I believe that the words that you used during your first speech about your desire for there to be a Palestinian State, after inter-Palestinian reconciliation, are very important.

- Madame la Présidente, Madame la Haute représentante, chers collègues, je considère que les mots que vous avez employés lors de votre première intervention à propos de votre souhait de l’existence de l’État palestinien, après la réconciliation interpalestinienne, sont très importants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Manuel Lobo Antunes, President-in-Office of the Council (PT) Mr President, allow me firstly to greet Mrs Ferrero-Waldner, and also to draw your attention to her first speech, which was very clear and illuminating on the action the EU is taking in Palestine, under the authority of the Commission, a speech for which I am most grateful.

Manuel Lobo Antunes, président en exercice du Conseil. - (PT) Monsieur le Président, permettez-moi avant tout de souhaiter la bienvenue à Mme Ferrero-Waldner et d’attirer votre attention sur son premier discours, pour lequel je la remercie vivement, car il était très clair et nous en a beaucoup appris sur les actions menées par l’Union européenne en Palestine sous la direction de la Commission.


– (FR) Mr President, at the start of this parliamentary term, I gave the following response to your first speech, in which you set out the broad outlines of your Presidency: ‘Your words’, I said, ‘reinforce our view that we can develop very constructive and cooperative relations with you’.

- Monsieur le Président, au début de cette législature, je répondais de la manière suivante à votre première allocution dans laquelle vous précisiez les grandes orientations de votre présidence. «Vos propos», disais-je alors, «nous confortent dans notre conviction que nous pourrons développer des relations de coopération très constructives avec vous».


It is also the first speech that I have the honour to make with you in the Chair, Madam Speaker, looking over this House with your wisdom.

C'est également la première fois que j'interviens alors que c'est vous qui occupez le fauteuil, madame la Présidente, et qui dirigez les travaux de la Chambre avec beaucoup de sagesse.


– (PT) Commissioner, you concluded your first speech by commenting that this agreement demonstrates that it will not be necessary to change the Treaty to take account of the special features of sport and of football.

- (PT) La Commissaire vient de terminer son intervention initiale en disant que cet accord montre qu'il n'est pas nécessaire de modifier les règles du Traité pour respecter la spécificité du sport et du football.


Mr. Pat O'Brien (London-Middlesex): Mr. Speaker, before I begin my first speech as a member of Parliament, may I first congratulate you on attaining your important position of responsibility.

M. Pat O'Brien (London-Middlesex): Monsieur le Président, avant d'entamer mon premier discours en tant que député à la Chambre des communes, je vous félicite d'avoir accédé à des fonctions si importantes.


Mr. Wayne Easter (Malpeque): Mr. Speaker, this being my first speech in the House, I want to at this time congratulate the Speaker on his appointment to the chair and also congratulate the other Speakers so appointed (1915 ) Your job, Mr. Speaker, is a very important one and I think especially so in this 35th session of Parliament because this country really is at a crossroads.

M. Wayne Easter (Malpèque): Monsieur le Président, comme c'est mon premier discours à la Chambre, je voudrais féliciter le Président pour son élection ainsi que ses adjoints pour leur nomination (1915) Votre travail, monsieur le Président, est très important et je crois qu'il le sera encore plus au cours de cette 35e législature, parce que le Canada est à un carrefour.




Anderen hebben gezocht naar : your first eures job     your first speech     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your first speech' ->

Date index: 2021-04-21
w