Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacity management
Catch capacity
Fishing Capacity Reduction Plan
Fishing capacity
Fishing capacity management
Fishing fleet
Fishing vessels
Fleet fishing capacity
Management of fishing capacity

Vertaling van "your fishing capacity " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
capacity management | fishing capacity management | management of fishing capacity

gestion de la capacité de pêche


fishing fleet [ fishing capacity | Fishing vessels(ECLAS) ]

flotte de pêche [ capacité de pêche ]


fishing capacity [ catch capacity ]

capacité de pêche [ capacité de capture ]






Catch capacity | Fishing capacity

capacité de capture | potentiel de capture


Change in fishing capacity in the American lobster (Homarus americanus) fishery of the Magdalen Islands (Québec) from 1975 to 1995

Change in fishing capacity in the American lobster (Homarus americanus) fishery of the Magdalen Islands (Québec) from 1975 to 1995


fleet fishing capacity

capacité de pêche de la flotte




Fishing Capacity Reduction Plan

Plan de réduction de la capacité de pêche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, I bear in mind your compromise amendments on sustainability, over-capacity, small-scale fisheries, horizontal decentralisation, phasing-out of discards, new fisheries agreements and deployment in the fishing sector.

Néanmoins, je garde à l’esprit vos amendements de compromis concernant la durabilité, la surcapacité, les petites pêcheries, la décentralisation horizontale, l’élimination progressive des rejets, les nouveaux accords de pêche, et le déploiement dans le secteur de la pêche.


My third and final point is that all this will not prevent us from continuing the debate that we have been having with you since you took up your present position, on a reform of the common fisheries policy which will enable our fishermen to have a better idea of their capacity, so as to avoid the disruptions which occur when TACs and quotas have to be changed suddenly without warning and which, in terms of profitability, are obviously very damaging to the activities of our fishing ...[+++]

Troisièmement, et ce sera ma conclusion, tout cela ne nous empêchera pas de poursuivre avec vous les réflexions entretenues depuis votre arrivée dans ces fonctions, sur une réforme de la politique commune de la pêche qui permette aux pêcheurs d'avoir une meilleure estimation de leurs capacités pour éviter les à-coups qui, en matière de rentabilité, lorsqu'on est obligé de modifier brutalement les TAC et les quotas sans préavis, sont évidemment très dommageables aux activités des entreprises.


Your seventh point contains a demand for new criteria for measuring fishing effort and fishing capacities, and this we will discuss during the reform process.

Dans le cadre de la réforme, nous discuterons de la demande que vous formulez au point 7, en vue de l'établissement de nouveaux critères de mesure de la capacité des navires et de l'effort de pêche.


Your seventh point contains a demand for new criteria for measuring fishing effort and fishing capacities, and this we will discuss during the reform process.

Dans le cadre de la réforme, nous discuterons de la demande que vous formulez au point 7, en vue de l'établissement de nouveaux critères de mesure de la capacité des navires et de l'effort de pêche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Liseanne Forand: In the first instance, on your question about whether the reduction of licences is really reducing capacity given the change in policy that permitted the stacking, my colleague Heather James may have some comments on that in terms of the management of the salmon fishery in B.C. With respect to stacking, the view was that with the reduction in licences that occurred under the Pacific salmon revitalization plan, it was in fact a permanent reduction in the amount of fishing ...[+++]

Mme Liseanne Forand: Tout d'abord, en réponse à votre question, à savoir si la réduction du nombre de permis réduit en réalité la capacité étant donné le changement de cap qui autorise le cumul, ma collègue Heather James aura peut-être des commentaires à émettre en termes de gestion de la pêche du saumon en Colombie-Britannique. Pour ce qui est du cumul, on estimait que la réduction du nombre de permis dans le cadre de la stratégie de revitalisation du saumon du Pacifique représentait en fait une réduction permanente de la capacité de ...[+++]


The irony of this is that in the inshore fixed gear fishery, where vessel size really is not a factor in your fishing capacity in the same way at all, we have asked for years for some kind of flexibility where our lobster men, who were fishing in 33-foot boats, would be allowed to increase their size.

L'ironie, c'est que dans la pêche côtière à engin fixe, où la taille des navires est bien loin d'avoir une incidence aussi marquée sur la capacité de pêche, nous demandons depuis des années une certaine forme de souplesse, en vertu de laquelle les pêcheurs de homard, qui pêchent dans des navires 33 pieds, seraient autorisés à accroître la taille de leurs embarcations.


KNOW YOU that being well assured of your loyalty, fidelity and capacity, I, the Right Honourable Michaëlle Jean, Governor General of Canada, under and by virtue of and in pursuance of the power and authority vested in me by the Commission of Her Majesty Queen Elizabeth II, under the Great Seal of Canada, dated the tenth day of September in the year of Our Lord two thousand and five, constituting and appointing me to be Governor General of Canada do hereby nominate, constitute and appoint you, Morris Jacob Fish, to be my Deputy ...[+++]

SACHEZ QUE, connaissant bien votre loyauté, votre fidélité et votre compétence, et en vertu et conformité des pouvoirs et de l'autorité à moi conférés par la Commission de Sa Majesté la Reine Elizabeth Deux, sous le grand sceau du Canada, en date du dixième jour de septembre de l'an de grâce deux mille cinq, me constituant et me nommant Gouverneure générale du Canada, moi, la très honorable Michaëlle Jean, Gouverneure générale du Canada, je vous constitue et vous nomme, par les présentes, vous, Morris Jacob Fish, mon suppléant au Canada pour, à ce titre, exercer, sous réserve de toutes restrictions ou instructions à l'occasion formulées ...[+++]


KNOW YOU that being well assured of your loyalty, fidelity and capacity, I, the Right Honourable David Johnston, Governor General of Canada, under and by virtue of and in pursuance of the power and authority vested in me by the Commission of Her Majesty Queen Elizabeth II, under the Great Seal of Canada, dated the third day of September in the year of Our Lord two thousand and ten, constituting and appointing me to be Governor General of Canada, do hereby nominate, constitute and appoint you, Morris Jacob Fish, to be my Deputy ...[+++]

SACHEZ QUE, connaissant bien votre loyauté, votre fidélité et votre compétence, et en vertu et en conformité des pouvoirs et de l'autorité à moi conférés par la Commission de Sa Majesté la Reine Elizabeth Deux, sous le grand sceau du Canada, en date du troisième jour de septembre de l'an de grâce deux mille dix, me constituant et me nommant Gouverneur général du Canada, moi, le très honorable David Johnston, Gouverneur général du Canada, je vous constitue et vous nomme, par les présentes, Morris Jacob Fish, mon suppléant au Canada pour, à ce titre, exercer, sous réserve de toutes restrictions ou instructions à l'occasion formulées ou com ...[+++]


KNOW YOU that being well assured of your loyalty, fidelity and capacity, I, the Right Honourable Adrienne Clarkson, Governor General of Canada, under and by virtue of and in pursuance of the power and authority vested in me by the Commission of Her Majesty Queen Elizabeth II, under the Great Seal of Canada, dated the twenty-eight day of September in the year of Our Lord one thousand nine hundred and ninety-nine, constituting and appointing me to be Governor General of Canada do hereby nominate, constitute and appoint you, Morris Jacob Fish, to be ...[+++]

SACHEZ QUE, connaissant bien votre loyauté, votre fidélité et votre compétence, et en vertu et conformité des pouvoirs et de l'autorité à moi conférés par la Commission de Sa Majesté la Reine Elizabeth Deux, sous le grand sceau du Canada, en date du vingt-huitième jour de septembre de l'an de grâce mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf, me constituant et me nommant Gouverneure générale du Canada, moi, la très honorable Adrienne Clarkson, Gouverneure générale du Canada, je vous constitue et vous nomme, par les présentes, vous, Morris Jacob Fish, mon suppléant au Canada pour, à ce titre, exercer, sous réserve de toutes restrictions ou instru ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your fishing capacity' ->

Date index: 2022-08-28
w