Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "your last debate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Making It Last: Taking Care of Your Treasured Works of Art

Préservez vos précieuses œuvres d'art
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Since your last debate in October, the year ended without a first-reading agreement.

Depuis vos derniers débats, en octobre, l’année s’est terminée sans qu’un accord soit trouvé en première lecture.


As this is our last debate on fisheries in this political mandate, I would like to thank you, Commissioner, and all your staff for your huge commitment and thorough knowledge of your brief and for the time and attention you always gave to the PECH Committee.

Comme il s’agit de notre dernier débat sur la pêche au cours de cette législature, je voudrais vous remercier, Monsieur le Commissaire, ainsi que toute votre équipe, pour votre engagement considérable et votre parfaite connaissance du dossier, mais aussi pour le temps et l’attention que vous avez toujours consacrés à la Commission de la pêche.


The debate organised at your last COSAC meeting in Budapest was just a first step in this direction.

Le débat organisé lors de la dernière réunion de la COSAC à Budapest n'était qu'un premier pas dans cette direction.


Your draftsman estimates that the statute for a European Company (SE) offer a solution to this issue and will finally bring to an end the more than 20 year lasting debate and stalemate.

Votre rapporteur pour avis estime que le statut de la société européenne offre une possibilité de résoudre ce problème et permettra de clore un débat et de lever un blocage vieux de plus de vingt ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commissioner Wallström, this being your last debate as Commissioner for the Environment, I should like to congratulate you on your sterling work over the past five years, your significant personal involvement and commitment, and to thank you for the good cooperation which you have established with this House. You have been an excellent Environment Commissioner.

Madame la Commissaire Wallström, comme il s’agit de votre dernier débat en tant que commissaire de l’environnement, je voudrais vous féliciter pour l’excellent travail que vous avez accompli au cours de ces cinq dernières années, pour votre grande implication personnelle et votre important engagement ainsi que vous remercier pour la bonne coopération que vous avez établie avec cette Assemblée. Vous avez été une excellente commissaire à l’environnement.


If we work hard in the future, like the current Parliament, for whom this is the last debate on culture, has done over the last five years, I do not doubt for a moment, Chairman Rocard, that what your Committee wanted and what your Commissioner has always advocated will be put into practice in the cities of culture of the future.

Si nous travaillons bien à l’avenir, comme le Parlement actuel, dont c’est le dernier débat culturel, l’a fait pendant les cinq dernières années, je ne doute pas un instant, Monsieur le Président Rocard, que ce que votre commission a voulu, que ce que votre commissaire a toujours défendu, sera mis en pratique dans les villes culturelles de l’avenir.


I am appealing to your understanding and therefore asking you to support this amendment, which would contribute positively to the debate on the adoption of Bill C-7, since clause 3 itself becomes positive when we strike out the last part of the sentence (2015) I am appealing to your clemency, your good will and your intelligence.

J'en appelle à votre compréhension et vous demande d'appuyer cet amendement, qui constitue un apport positif au débat sur l'adoption du projet de loi C-7, puisque l'article 3 lui-même devient positif lorsqu'on retire la dernière partie de son libellé (2015) Je fais appel à votre clémence, à votre bonne volonté et à votre intelligence.


Senator Lynch-Staunton: Since, from what we have seen in the last month, most of your caucus debates are held in the Senate, could we perhaps continue that practice?

Le sénateur Lynch-Staunton: Comme, d'après ce que nous avons pu constater au cours du dernier mois, la plupart des discussions de votre caucus se déroulent au Sénat, ne pourriez-vous pas continuer d'appliquer cette pratique?


If you do not mind, I would like to make one last point in response to your question. The word " society" from a strictly legal standpoint - and I do not intend to engage in a political debate here, since you are in a much better position than I to do that - has no specific connotation.

Si vous me permettez, un dernier point pour essayer de répondre à votre question, le mot «société» sur un plan strictement juridique - et là je n'entrerai pas dans un débat politique, vous êtes mieux placé que moi pour le faire - n'a aucune connotation.


Senator Joyal: I know, but you know that there is debate in front of a Federal Court in a famous case that has been covered in the media in the last month about a former employee of your department who challenged that those studies are conducted seriously by the department.

Le sénateur Joyal : Je sais bien, mais vous savez qu'il y a un débat qui a lieu actuellement à la Cour fédérale dans une cause bien connue qui a été beaucoup médiatisée au cours du dernier mois.




Anderen hebben gezocht naar : your last debate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your last debate' ->

Date index: 2022-09-15
w