Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Clean Air Guide

Traduction de «your question correctly » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads [ Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads: A Discussion Paper Developed in Consultation with Treasury Board Secretariat ]

Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS [ Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS : un document de travail produit de concert avec le Secrétariat du Conseil du Trésor ]


Your Pension and Benefits - Operational Service (Correctional Service Canada)

Votre pension et vos avantages sociaux - Service opérationnel (Service correctionnel Canada)


The Clean Air Guide [ The Clean Air Guide: How to Identify and Correct Indoor Air Problems in Your Home ]

Guide d'assainissement de l'air [ Guide d'assainissement de l'air: comment cerner et régler les problèmes de qualité de l'air de votre habitation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
With respect to your earlier question, the point about whether it is desirable to set up two different approaches or virtually two different legal systems for handling information—if I got your question correctly—separating out, in other words, the dissemination of the use of personal information otherwise than for business purposes, if that captures the thought of your question.Again, because we're here only to speak to the one issue, I can't comment at length.

Quant à votre première question, à savoir s'il est souhaitable d'établir deux approches différentes ou deux régimes juridiques différents pour le traitement de l'information—si j'ai bien compris votre question, il s'agissait de la séparation, autrement dit de la diffusion de renseignements personnels pour des raisons autres que commerciales, mais je ne sais pas si j'ai vraiment bien saisi votre question.Encore là, je ne saurais vous donner de réponse détaillée, puisque nous sommes venus vous parler seulement de cette question précise.


If I understand your question correctly — and, again, it is a good technical question — our courts are what we refer to in a courts martial system as ad hoc courts, meaning that the courts are actually convened at the time of the hearing of the offence.

Si j'ai bien compris votre question — et, encore une fois, c'est une excellente question technique —, nos cours sont ce qu'on appelle dans le système des cours martiales, des cours ad hoc, c'est-à-dire que la cour se réunit, en fait, au moment de l'audition de l'infraction.


If I understand your question correctly, it would be a very small percentage.

Si j'ai bien compris votre question, il s'agirait d'un tout petit pourcentage.


Your question, distinguished Member of Parliament, comes from an assumption that is not correct, namely that it is because Greece is in the euro area that it is having some problems.

Votre question, Monsieur le député, part d’une hypothèse qui n’est pas correcte, à savoir que c’est parce que la Grèce est dans la zone euro qu’elle connaît des problèmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This question is perhaps linked with the first one on what we can do about falsification – if I have understood your question correctly.

Cette question est peut-être liée à la première concernant ce que nous pouvons faire au sujet de la falsification – si j’ai bien compris votre question.


Schmit, President-in-Office of the Council (FR) If I have understood your question correctly, there is no policy of discrimination with regard to older people within the institutions.

Schmit, président en exercice du Conseil. - Si j’ai bien compris votre question, il n’y a pas de politique de discrimination, au sein des institutions, à l’égard des personnes ayant atteint un certain âge.


– (IT) If I understand your question correctly, Mrs Hulthén, you are asking two questions.

- (IT) Si je comprends bien votre question, Madame Hulthén, vous exigez une réponse double.


I simply wish to say that your interpretation of the Rules of Procedure is correct and that, when the Member asking the question is not present, the question lapses.

Je dis simplement que votre interprétation du règlement est correcte, et qu'une question est caduque quand son auteur est absent.


If I read your question correctly, we don't operate the same way Air Canada does.

Si je comprends bien votre question, nous n'exploitons pas notre entreprise de la même façon qu'Air Canada.


With respect to the last question, on resellers, if I understand your question correctly—or what I think is implied in your question, because we've been trying to follow what's been going on here for the past few days and the views of the different parties—one reseller in particular has raised a concern, given its particular ownership structure, about its ability under our recent local competition decision to come in under our rules.

Pour ce qui est de la dernière question, concernant les revendeurs, si j'ai bien saisi votre question—ou ce qu'implique votre question car nous avons essayé de suivre les témoignages faits ici ces derniers jours et les vues des différentes parties—un certain revendeur s'inquiète de sa capacité à se conformer aux règles que nous avons énoncées dans notre décision récente sur la concurrence locale, en raison de sa structure de propriété particulière.




D'autres ont cherché : the clean air guide     your question correctly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your question correctly' ->

Date index: 2022-05-07
w