Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10 Questions to Ask Your Builder

Traduction de «your question today » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads [ Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads: A Discussion Paper Developed in Consultation with Treasury Board Secretariat ]

Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS [ Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS : un document de travail produit de concert avec le Secrétariat du Conseil du Trésor ]


Looking at Your Options - Questions and Answers on the ERI/EDI

Étudier ses options - Questions et réponses sur le PERA/la PDA


10 Questions to Ask Your Builder

10 questions pour votre constructeur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I look forward to your questions today and your assistance in the future as we pursue our common goal — that is, a government that reflects the very best that Canada has to offer.

Je serai heureux de répondre à vos questions aujourd'hui et de jouir de votre aide à l'avenir, lorsque nous tenterons d'atteindre un but commun — c'est-à-dire, faire en sorte que le gouvernement reflète ce que le Canada a de mieux à offrir.


Through you, Mr. Chair, to Mr. Penson, with your expertise and views on the MAI, I enjoyed hearing your questions today, and I do look forward to studying the report and your dissenting report from your party, because of what I've heard here today.

Monsieur le président, j'aimerais dire à M. Penson que vu sa compétence et son opinion de l'AMI, j'ai non seulement eu beaucoup de plaisir à écouter ses questions aujourd'hui, mais je me réjouis à l'idée d'étudier le rapport et le rapport dissident que présentera son parti, d'après ce que j'ai entendu aujourd'hui.


The Deputy Chair: Honourable senators, on your behalf I want to thank the officials for responding to the questions today to help clarify the important issues that my colleagues have raised with you.

Le vice-président : Honorables sénateurs, en votre nom, je tiens à remercier les fonctionnaires d'avoir répondu aujourd'hui aux questions pour aider à tirer au clair les questions importantes que mes collègues ont soulevées.


Senator Wiebe: The majority of my questions today were to be on the interoperability of our land forces, and I thank you for answering many of those in your presentation.

Le sénateur Wiebe: La plupart de mes questions, aujourd'hui, devaient porter sur l'interopérabilité de nos forces terrestres; je vous remercie d'avoir répondu à bon nombre d'entre elles durant votre exposé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With regard to the timing today, it is unfortunate, but I can only say, in respect of your position and that of Mr Mitchell, Mr Staes was here in the room and was able to have his question dealt with although his question followed yours.

S'agissant de l’horaire d'aujourd'hui, c'est malheureux, mais je ne peux que reconnaître, par rapport à votre position et celle de M. Mitchell, que M. Staes était présent dans la salle et qu'on pouvait donc traiter sa question, même si elle suivait la vôtre.


Commissioner, the purpose behind this oral question today is to give you the opportunity to share some thoughts with us before making your proposal to the Council and Parliament on how research is to be funded.

Monsieur le Commissaire, l’objectif de cette question orale qui vous est posée aujourd’hui est de vous donner l’occasion de partager quelques idées avec nous avant de présenter au Conseil et au Parlement votre proposition sur la manière de financer la recherche.


I very much value your contributions but today your question has been declared inadmissible.

J'estime grandement vos contributions, mais aujourd'hui votre question n'a pas été admise.


If you really believe that you do not need to read the compromise resolution that is before us today and that you do not need to listen to Parliament’s ultimate question – which will hopefully be answered tomorrow – namely to place the Chechen issue separately on the agenda, then I think, Mr President-in-Office of the Council, that you are really not doing your job at the moment.

Si vous êtes vraiment convaincu que vous ne devez pas lire la résolution de compromis que nous examinons aujourd’hui et que vous ne devez pas écouter la dernière demande du Parlement - espérons qu’elle soit honorée demain - d'inscrire séparément la Tchétchénie à l’ordre du jour ; eh bien, je pense, Monsieur le Président du Conseil, que vous vous fourvoyez totalement.


– (EL) Mr President, Mr President of the Commission, I should like to thank you because your speech today has triggered a fundamental debate which answers the question, or which aspires to answer the question of where we, as Europe, want to go.

- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, je voudrais vous remercier car votre intervention d’aujourd’hui a lancé un débat de fond qui répond, ou ambitionne de répondre, à la question de savoir où nous voulons mener l’Europe.


Our question today is about your government's future plans for the CBC.

Nous vous demandons aujourd'hui de nous dire quels sont les futurs plans de votre gouvernement en ce qui concerne Radio-Canada.




D'autres ont cherché : your question today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your question today' ->

Date index: 2024-05-06
w