Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10 Questions to Ask Your Builder
Translation

Traduction de «your questions several » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads [ Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads: A Discussion Paper Developed in Consultation with Treasury Board Secretariat ]

Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS [ Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS : un document de travail produit de concert avec le Secrétariat du Conseil du Trésor ]


10 Questions to Ask Your Builder

10 questions pour votre constructeur


Looking at Your Options - Questions and Answers on the ERI/EDI

Étudier ses options - Questions et réponses sur le PERA/la PDA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
My question is: Why did the government not proceed to return to that formal mechanism that your Prime Minister, Prime Minister Harper, used on several occasions?

Ma question est la suivante : pourquoi le gouvernement a-t-il décidé de ne pas rétablir ce mécanisme officiel dont votre premier ministre, le premier ministre Harper, s'est prévalu à plusieurs occasions?


We also agree with proportionality in the severity of sentencing – this is another of the points you raised in your question – and with the need for additional measures for victim protection.

Nous sommes également d’accord avec la proportionnalité de la sévérité des peines – c’est là un autre point que vous avez soulevé dans votre question – et avec le besoin de mesures supplémentaires pour la protection des victimes.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, many thanks for your attention and the questions you have put to us. I should like to address several points, one by one.

− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je voudrais télégraphiquement, en vous remerciant beaucoup pour votre attention et les interpellations que vous nous avez adressées, évoquer quelques points.


- (PL) Mr President, Commissioner, as a co-author of a question on the cost of visas for Belarus I wish to thank you for today’s explanations and to draw your attention to several additional matters.

– (PL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en tant que co-auteur d’une question portant sur le coût des visas pour les citoyens bélarussiens, je souhaiterais vous remercier pour les éclaircissements qui ont été fournis aujourd'hui et attirer votre attention sur plusieurs questions supplémentaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I want you to be clear and specific and give us the facts (1625) [Translation] Mr. Claude Boulay: You must understand, Mr. Chairman, that there are several parts to your question, several sub-questions.

Je veux que vous soyez clair et précis et que vous nous donniez les faits (1625) [Français] M. Claude Boulay: Vous comprenez, monsieur le président, qu'il y a plusieurs parties à votre question, plusieurs sous-questions.


I would be pleased to take up the issue you raised in your second question, namely whether the penalties lengthening their sentences and imprisonment too far away from their families are too severe. We will happily take that up.

Je serais heureuse d’aborder le problème que vous évoquez dans votre deuxième question, à savoir si les peines prolongeant leurs condamnations et l’incarcération à une distance excessive de leurs familles sont trop sévères. Nous aborderons volontiers cette question.


At the end of the Presidency you will have been here several times and obtained more experience – you have done very well during your first Question Time – would you be willing to give your practical recommendations to the Council concerning Question Time?

À la fin de la présidence, vous aurez été ici plusieurs fois et aurez acquis plus d’expérience - vous vous en êtes bien sortie pour votre première heure des questions. Voudriez-vous donner des recommandations pratiques au Conseil au sujet de l’heure des questions?


Two weeks ago, Mr. Minister, I asked your officials several very specific questions, and I anticipate I'll get answers soon, so I won't go over those again, but I have two specific questions for you today.

Monsieur le ministre, il y a deux semaines, j'ai posé des questions très précises à vos fonctionnaires et j'espère recevoir prochainement des réponses; je ne vous les reposerai donc pas, mais je voudrais vous en soumettre deux autres aujourd'hui. La première concerne la frontière.


I have asked your predecessor a certain question which I have posed on several occasions in this place, and that question is: Why has the government not taken action?

J'ai posé une question à votre prédécesseur à plusieurs reprises au Sénat; elle est la suivante: pourquoi le gouvernement n'a-t-il pas pris de mesures?


I succeeded Marc Lalonde part way through September of 1977 and I read with great interest his deposition as well as the answers he gave to your questions several days ago.

J'ai succédé à Marc Lalonde à la mi-septembre 1977, et lu avec grand intérêt sa déposition ainsi que ses réponses à vos questions il y a quelques jours.




D'autres ont cherché : your questions several     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your questions several' ->

Date index: 2023-07-23
w