Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In view of your statement that

Vertaling van "your statement today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I turn to your statement today, which I find really interesting. You say that every five years 25 per cent of your region's population is renewed by newcomers.

J'ai trouvé cela fort intéressant quand vous avez dit que tous les cinq ans, 25 p. 100 de la population de votre région est renouvelée grâce aux nouveaux arrivants.


Senator Kinsella: Minister, the principle you enunciated in your statement today was one of majority support.

Le sénateur Kinsella: Monsieur le ministre, le principe que vous énoncez dans votre déclaration aujourd'hui est celui de l'appui de la majorité.


Mr. Perez, if I summarize your statements today and previous statements of about a year to a year and a half ago, and those from the other previous groups and what I see in my own community, I'm under the impression that you're misleading this committee.

Monsieur Perez, si je résume vos déclarations d'aujourd'hui et celles que vous avez faites il y a environ un an et demi, puis celles des groupes qui vous ont précédé, outre ce que je vois dans ma propre collectivité, j'ai l'impression que vous induisez le comité en erreur.


I welcome your statement today on Bosnia and Herzegovina – that was a fine statement, but you have failed to appoint a head for the delegation in Sarajevo.

Je me réjouis de votre déclaration d’aujourd’hui sur la Bosnie-Herzégovine – qui était une belle déclaration, mais vous avez omis de désigner un chef de la délégation à Sarajevo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, I could not let this moment pass without saying – particularly to you, Minister – that your statement today on behalf of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy demonstrates most ably, and perhaps better than any of us could ever do, the nonsense of this office and the millions of euro we have spent on it.

Mais je ne pouvais pas laisser passer l’occasion de dire – surtout à vous, Monsieur le Ministre – que votre déclaration d’aujourd’hui, au nom de la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, illustre parfaitement, peut-être bien mieux que nous ne pourrions jamais le faire, l’absurdité de ce poste et des millions d’euros que nous lui avons consacrés.


Consequently, I wonder if there would be unanimous consent of the House to have the matter covered by your statement today referred to the procedure and House affairs committee to address the questions that have been raised by the member for Hochelaga—Maisonneuve and by me.

Ils sont donc désavantagés par rapport à ceux dont le projet de loi ne figure pas encore au Feuilleton. Par conséquent, je me demande s'il y aurait consentement unanime pour que la question faisant l'objet de votre déclaration d'aujourd'hui soit renvoyée au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre, pour qu'il examine les questions soulevées par le député d'Hochelaga et par moi-même.


It is important for your statements today to be followed up by practical action.

Il importe que vos déclarations de ce jour soient suivies d’actions concrètes.


– (DE) Mr President, Commissioner, thank you for your statements today; for us they are a really important step forward in the joint voluntary procedure, as Ruth Hieronymi has pointed out.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour les explications que vous nous avez données aujourd'hui. Elles sont pour nous une étape très importante de la procédure volontaire conjointe, comme Ruth Hieronymi l'a souligné.


– (DE) Mr President, Commissioner, thank you for your statements today; for us they are a really important step forward in the joint voluntary procedure, as Ruth Hieronymi has pointed out.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour les explications que vous nous avez données aujourd'hui. Elles sont pour nous une étape très importante de la procédure volontaire conjointe, comme Ruth Hieronymi l'a souligné.


That would mean, Honourable Senator Tkachuk, that your question of privilege would still be taken up, either tomorrow or whenever there is agreement to do so, and it would not be necessary for you to proceed with the oral statement today, nor for the Honourable Senator Kinsella to proceed with his oral statement.

Cela signifierait, honorable sénateur Tkachuk, que la question de privilège que vous voulez soulever serait examinée demain ou quand une entente le permettra. Ni vous ni l'honorable sénateur Kinsella n'avez à faire de déclaration verbale aujourd'hui.




Anderen hebben gezocht naar : your statement today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your statement today' ->

Date index: 2022-07-14
w