Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada's Nuclear Reactors How Much Safety Is Enough?
Governing in the Millennium How Much Less Government?
How Much of Canada's Unemployment is Structural?
How much an audience has appreciated
You didn't even know yourself how much damage you had.

Vertaling van "yourself how much " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
how much an audience has appreciated

degré d'appréciation


How Much of Canada's Unemployment is Structural?

Dans quelle mesure le chômage au Canada est-il structurel?


Governing in the Millennium: How Much Less Government?

La gestion publique dans le nouveau millénaire: à quel point réduire la présence gouvernementale?


Canada's Nuclear Reactors: How Much Safety Is Enough?

Les réacteurs nucléaires canadiens : quel est le niveau suffisant de sûreté?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You come out of that process with two things: first, a savings goal what you wish to save for; and, second, a savings plan that would involve asking yourself how much you can contribute to your account in order to reach that long-term goal.

Ils ressortent de ce programme avec deux choses: premièrement, un objectif d'épargne ce pour quoi ils veulent épargner; et, deuxièmement, un plan d'épargne qui les oblige à se demander combien ils doivent verser dans leur compte pour atteindre cet objectif à long terme.


If we are dealing with culture, ask yourself how much the government and the taxpayers of Canada pour into the film and television industry.

S'agissant de la culture, demandez-vous combien le gouvernement et les contribuables canadiens injectent dans l'industrie du cinéma et de la télévision.


To answer that question, you would have to ask yourself how much producers make from the sale and the level of risk they take.

Pour y répondre, il faut se demander ce que les producteurs retirent de la vente et quel est le niveau de risque qu'ils encourent.


You didn't even know yourself how much damage you had.

En fait, les intéressés eux-mêmes n'étaient pas conscients de la gravité des dommages qu'ils avaient subis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We are talking about EUR 1 000 million here, and when you see 60% or 70% of that going on the administration of these agencies alone, you will quite rightly ask yourself how much sense it makes to have these agencies, and you will be all the more likely to ask questions when you become aware that some of the work is done either in the Commission, the European Council, or, indeed, in Parliament and that these three institutions could well make a better and more efficient job of it.

Nous discutons ici de 1 000 millions d’euros et quand on sait que 60 ou 70% de ce montant vont à la seule gestion de ces agences, on est en droit de se demander s’il est utile d’avoir ces agences. De même, on est en droit de se poser des questions en découvrant qu’une partie du travail est effectuée soit par la Commission, soit par le Conseil européen et même par le Parlement européen et que ces trois institutions pourraient accomplir un travail encore meilleur et plus efficace.


How much more our European Central Bank could have done if we had put into action the suggestion made by yourself, Mr President, even before the start of your mandate, to build a closer relationship between political direction and economic driving forces.

Qu’aurait pu faire en plus notre Banque centrale européenne si nous avions mis en œuvre la suggestion que vous avez faite, Monsieur le Président, avant même le début de votre mandat, d’établir une relation étroite entre la direction politique et les forces motrices économiques.


What I ask of you, Mr President of the Commission, is that, whenever putting forward a proposal, you should ask yourself whether it makes for more bureaucracy, whether it contravenes the principle of subsidiarity, and how much it costs.

Ce que je vous demande, Monsieur le Président de la Commission, c’est de considérer, à chaque fois que vous avancez une proposition, si elle accroît la bureaucratie, si elle contrevient au principe de subsidiarité et ce qu’elle coûte.


– (DE) Madam President, Commissioner, the great interest which you have witnessed in this House today – even though you yourself are not responsible for fisheries – has, I hope, made it clear how much our ideas deserve support, both in the Committee on Fisheries and in the Commission.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, notre vif intérêt, que vous avez pu percevoir aujourd’hui dans cette Assemblée, même si vous-même n’êtes pas compétent pour la pêche, vous a clairement montré, je l’espère, à quel point nos idées méritent d’être soutenues, aussi bien au sein de la commission de la pêche qu’à la Commission européenne.


You could take it back to September 11 and ask yourself how much should have been paid to try to prevent September 11.

Il est possible d'appliquer ce raisonnement au 11 septembre et de se demander combien il aurait fallu payer pour prévenir ces attentats.




Anderen hebben gezocht naar : yourself how much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yourself how much' ->

Date index: 2022-09-29
w