Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Serbian and Montenegrin
Yugoslav

Vertaling van "yugoslav-serbian authorities " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Serbian and Montenegrin [ Yugoslav ]

Serbe-Monténégrin [ Serbe-Monténégrine | Yougoslave ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. Calls on Serbia to intensify its cooperation with neighbouring countries and to strengthen its efforts in the search for missing persons, and to fully share all relevant data; urges the Serbian authorities, in this regard, to open up the archives of the Yugoslav People’s Army in order to establish the truth of past tragic events and obtain information; furthermore urges the authorities to open up and facilitate transparent access to those archives that concern former republics of Yugoslavia and to the documents of the former int ...[+++]

15. invite la Serbie à intensifier sa coopération avec les pays voisins et à renforcer ses efforts de recherche des personnes disparues, ainsi qu'à partager l'ensemble des données pertinentes dont elle dispose; prie instamment les autorités serbes d'ouvrir les archives de l'armée populaire yougoslave afin de faire toute la lumière sur les événements dramatiques du passé et de collecter des informations; invite en outre instamment les autorités à ouvrir et à faciliter, en toute transparence, l'accès aux archives concernant les ancien ...[+++]


As confirmation of the Council’s commitment the honourable Members of Parliament should be aware of the fact that a representative of the High Representative Javier Solana actively participated – together with a representative of the Secretary-General of NATO – in the negotiations which, on 13 March 2001, resulted in the Serbian and Albanian representatives signing the cease-fire agreement and to a dialogue being started between the Yugoslav-Serbian authorities and the Presevo Albanian representatives on 23 March.

À titre de confirmation de l'engagement du Conseil, il convient que Mmes et MM. les députés sachent qu'un délégué du Haut représentant Solana, ainsi qu'un représentant du Secrétaire général de L'OTAN, ont participé activement aux négociations qui ont conduit, le 13 mars 2001, à la signature d'un accord de cessez-le-feu par les représentants serbes et albanais, et à l'ouverture, le 23 mars, d'un dialogue entre les autorités yougoslavo-serbes et les représentants des Albanais de la région de Presovo.


As confirmation of the Council’s commitment the honourable Members of Parliament should be aware of the fact that a representative of the High Representative Javier Solana actively participated – together with a representative of the Secretary-General of NATO – in the negotiations which, on 13 March 2001, resulted in the Serbian and Albanian representatives signing the cease-fire agreement and to a dialogue being started between the Yugoslav-Serbian authorities and the Presevo Albanian representatives on 23 March.

À titre de confirmation de l'engagement du Conseil, il convient que Mmes et MM. les députés sachent qu'un délégué du Haut représentant Solana, ainsi qu'un représentant du Secrétaire général de L'OTAN, ont participé activement aux négociations qui ont conduit, le 13 mars 2001, à la signature d'un accord de cessez-le-feu par les représentants serbes et albanais, et à l'ouverture, le 23 mars, d'un dialogue entre les autorités yougoslavo-serbes et les représentants des Albanais de la région de Presovo.


We very much share the desire of the Yugoslav and Serbian authorities to tackle the problems in the Presevo valley, and in particular to address some of their long term causes.

Nous partageons entièrement le souhait des autorités yougoslaves et serbes de résoudre les problèmes de la vallée de Presevo et, en particulier, de traiter certaines de leurs causes profondes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This leads, of course, to the measures being taken within the European Union, both in terms of stabilising the situation in Bosnia and Herzegovina, and in terms of the new contractual relations which we are trying to establish with the Former Yugoslav Republic of Macedonia. There is also the raft of positive measures which we are trying to implement together with Albania, in addition, of course, to the pressure we are putting on the Serbian authorities, specifically the support we are providing to Serbian towns with democratic structures, through the “Energy for Democracy” project.

Cela passe bien sûr par les mesures qui seront prises dans le cadre de l'Union européenne concernant : la stabilisation de la situation en Bosnie-Herzégovine ; la nouvelle liaison contractuelle que nous tentons d'établir avec l'ex République yougoslave de Macédoine ; l'ensemble des mesures de nature positive que nous tentons de mettre en œuvre avec l'Albanie ; et bien sûr, face aux pressions que nous exerçons sur les autorités serbes, notamment l'aide à travers le projet "Énergie pour la démocratie", que nous accordons aux municipa ...[+++]


This leads, of course, to the measures being taken within the European Union, both in terms of stabilising the situation in Bosnia and Herzegovina, and in terms of the new contractual relations which we are trying to establish with the Former Yugoslav Republic of Macedonia. There is also the raft of positive measures which we are trying to implement together with Albania, in addition, of course, to the pressure we are putting on the Serbian authorities, specifically the support we are providing to Serbian towns with democratic structures, through the “Energy for Democracy” project.

Cela passe bien sûr par les mesures qui seront prises dans le cadre de l'Union européenne concernant : la stabilisation de la situation en Bosnie-Herzégovine ; la nouvelle liaison contractuelle que nous tentons d'établir avec l'ex République yougoslave de Macédoine ; l'ensemble des mesures de nature positive que nous tentons de mettre en œuvre avec l'Albanie ; et bien sûr, face aux pressions que nous exerçons sur les autorités serbes, notamment l'aide à travers le projet "Énergie pour la démocratie", que nous accordons aux municipa ...[+++]


The EU condemns the alleged recent infiltrations of several hundred fighters from Albania into Kosovo territory as well as the violence in the Albanian-Yugoslav border area and at Orahovac/Rahovec, and calls urgently on both the armed Kosovar groups and the Serbian authorities to exercise restraint and to cease hostilities immediately.

L'UE condamne les infiltrations, dans le territoire du Kosovo, de plusieurs centaines de combattants albanais, qui auraient eu lieu récemment, et les violences perpétrées à la frontière entre l'Albanie et la Yougoslavie ainsi qu'à Orahovac/Rahovec et elle lance un appel urgent tant aux groupes armés kosovars qu'aux autorités serbes pour qu'ils fassent preuve de modération et qu'ils cessent immédiatement les hostilités.


14 lorries with 350 tonnes of fuel for the Serbian cities of Nis and Pirot have been held up since 24 November by the Federal Yugoslav authorities.

Quatorze camions transportant 350 tonnes de fuel domestique destinées aux villes serbes de Nis et Pirot sont retenus, depuis le 24 novembre, par les autorités fédérales yougoslaves.


Also on 27 November 1999, the customs authorities also stated that six of the tankers had been found to weigh over 40 tonnes and thus required a permit from the Serbian Ministry of Transport to be allowed to travel on Yugoslav roads.

Le 27 novembre 1999, les autorités douanières ont également déclaré que six des camions pesaient plus de 40 tonnes et devaient donc posséder une autorisation du ministère serbe des transports pour circuler sur le territoire yougoslave.


The EU is particularly concerned that VJ shelling has allegedly violated the international border and demands from the Serbian and Yugoslav authorities an immediate halt to such action.

L'UE est particulièrement préoccupée par le fait que les bombardements par l'armée yougoslave auraient violé la frontière internationale et elle enjoint les autorités serbes et yougoslaves de mettre immédiatement un terme à cette action.




Anderen hebben gezocht naar : serbian and montenegrin     yugoslav     yugoslav-serbian authorities     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yugoslav-serbian authorities' ->

Date index: 2023-04-01
w