Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He doesn't care a fig for it
He doesn't have a leg to stand on
He doesn't hide his light under a bushel

Traduction de «‘he doesn’t know » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
he doesn't care a fig for it

il s'en moque comme de l'an quarante


he doesn't hide his light under a bushel

la modestie est son moindre défaut


he doesn't have a leg to stand on

ce qu'il avance n'est pas fondé [ cela ne tient pas debout ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Bev Desjarlais: But he just told me he doesn't know the answer.

Mme Bev Desjarlais: Mais il vient de me dire qu'il ne connaît pas la réponse.


It has accused the RCMP commissioner of being muzzled. As Commissioner Paulson said, he has never been muzzled and he doesn't know where that accusation came from.

Ils ont affirmé que le commissaire de la GRC avait été contraint au silence, bien que le commissaire Paulson lui-même nie avoir été muselé et qu'il dit ignorer d'où peut venir une telle accusation.


It changes nothing of course, the negotiations will continue; however, Sarkozy, who is currently the strongest and the most political of the European Heads of State, as borne out by the speech that he gave to this House, then comes to talk to us about Europe’s borders and the Mediterranean Union and people say rather dismissively ‘he doesnt know what he is talking about, what is this Mediterranean Union, he doesn’t know what game he is playing’.

Cela ne change rien, évidemment, les négociations continuent. Toutefois, M. Sarkozy, qui est actuellement le plus fort et le plus politique des chefs d’État européens, comme l’a confirmé le discours qu’il a prononcé devant cette Assemblée, vient ensuite nous parler des frontières de l’Europe et de l’Union pour la Méditerranée, et d’aucuns disent avec dédain «il ne sait pas de quoi il parle, ce qu’est l’union méditerranéenne, il ne sait pas à quel jeu il joue».


It changes nothing of course, the negotiations will continue; however, Sarkozy, who is currently the strongest and the most political of the European Heads of State, as borne out by the speech that he gave to this House, then comes to talk to us about Europe’s borders and the Mediterranean Union and people say rather dismissively ‘he doesnt know what he is talking about, what is this Mediterranean Union, he doesn’t know what game he is playing’.

Cela ne change rien, évidemment, les négociations continuent. Toutefois, M. Sarkozy, qui est actuellement le plus fort et le plus politique des chefs d’État européens, comme l’a confirmé le discours qu’il a prononcé devant cette Assemblée, vient ensuite nous parler des frontières de l’Europe et de l’Union pour la Méditerranée, et d’aucuns disent avec dédain «il ne sait pas de quoi il parle, ce qu’est l’union méditerranéenne, il ne sait pas à quel jeu il joue».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It begins where a police officer or a peace officer reasonably suspects that a person who is operating.And you're taking out “drug”, because he doesn't know; he sees that he's impaired, but he doesn't know if it's by alcohol, by cocaine, by marijuana, you name it.

Au départ, il faut qu'un agent de police ou un agent de la paix ait des motifs raisonnables de croire qu'une personne qui conduit un véhicule.Vous enlevez le mot «drogue» parce que l'agent ne peut pas le déterminer; il voit que les facultés du conducteur sont affaiblies, mais il ne sait pas si c'est par l'alcool, par la cocaïne, par la marijuana ou par d'autres substances.


They are doing something to him right now, but we have special equipment and we have to be there within the hour”. We're at the point now of having a discussion with the mechanic, who's saying he's not paid well enough, he doesn't know if the gas station will be open, he expects that everything is going to be okay and that his bank is going to give him enough money to continue fixing the damn ambulance, and as for all the contingency plans, he doesn't even know what you're talking about.

À l'heure actuelle, nous sommes en train de parler au mécanicien, et celui-ci nous dit qu'il n'est pas payer suffisamment, que la station—service n'est probablement pas ouverte, mais que tout ira probablement très bien, que sa banque lui donnera suffisamment d'argent pour finir de réparer la maudite ambulance, et quant à tous ces plans d'urgence, il n'a pas la moindre idée de quoi vous parlez.


She slapped him and said “Don't listen to that idiot, he doesn't know anything about gun control”.

Elle a donné une tape sur le bras de son mari et m'a dit ceci: «N'écoutez pas cet idiot, il ne connaît rien au contrôle des armes à feu».




D'autres ont cherché : ‘he doesn’t know     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'‘he doesn’t know' ->

Date index: 2021-07-25
w