In closing, I want to say that the Bloc Québécois is in favour of Bill C-283, and I will paraphrase a great singer and poet, Gilles Vigneault: Inside my four walls of ice I set my time and my place To make a fire, the place For the people of the horizon And the people are of my race This bill draws its life and inspiration to some extent from the spirit of this piece (1740) [English] Mr. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam, CPC): Mr. Speaker, Bill C-283 is a private member's bill which seeks to amend the Immigration and Refugee Protection Act and the Immigration and Refugee Protection Regulations.
En terminant, je conclurai en disant que le Bloc québécois appuie le projet de loi C-283, et je paraphraserai un grand chanteur et poète, Gilles Vigneault: Entre mes quatre murs de glace Je mets mon temps et mon espace À prépa
rer le feu la place Pour les humains de l'horizon Et les humains sont de ma race C'est un peu de cet esprit que s'anime, s'alimente et s'articule ce projet de loi (1740) [Traduction] M. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam, PCC): Monsieur le Président, le projet de loi C-283 est un projet de loi d'initiative parlementaire qui vise à modifier la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés et son règlement
...[+++]d’application afin de permettre à un citoyen canadien ou à un résident permanent de fournir une garantie exécutoire ou de déposer une caution à titre de parrain d'un visiteur.