Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Freedom from restraint
To escape from restraints on proliferation

Vertaling van "‘utmost restraint’ from " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to escape from restraints on proliferation

échapper aux contraintes imposées à sa division




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. whereas, according to reports, at least 800 activists, including members of opposition parties and journalists, have been arrested amid ongoing demonstrations, in which up to 100 people were reportedly killed by security forces, a toll that prompted the Office of the UN High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to call for ‘utmost restraintfrom law enforcement officials; whereas, according to reports, the majority of persons killed are between the ages of 15 and 25, but children as young as 10 to 12 have also been shot by security forces;

F. considérant qu'au moins 800 militants, dont des membres des parties d'opposition et des journalistes, auraient été arrêtés lors des manifestations et qu'au cours de celles-ci plus de cent personnes auraient été tuées par les forces de sécurité, un chiffre qui a amené le Hautcommissariat aux droits de l'homme (HCDH) des Nations unies à appeler les responsables de l'application des lois à "la plus grande retenue"; que la majorité des personnes tuées seraient âgées de 15 à 25 ans et que des enfants de 10 à 12 ans auraient été abattus par les forces de sécurité;


F. whereas, according to reports, at least 800 activists, including members of opposition parties and journalists, have been arrested amid ongoing demonstrations, in which up to 100 people were reportedly killed by security forces, a toll that prompted the Office of the UN High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to call for ‘utmost restraintfrom law enforcement officials; whereas, according to reports, the majority of persons killed are between the ages of 15 and 25, but children as young as 10 to 12 have also been shot by security forces;

F. considérant qu'au moins 800 militants, dont des membres des parties d'opposition et des journalistes, auraient été arrêtés lors des manifestations et qu'au cours de celles-ci plus de cent personnes auraient été tuées par les forces de sécurité, un chiffre qui a amené le Hautcommissariat aux droits de l'homme (HCDH) des Nations unies à appeler les responsables de l'application des lois à "la plus grande retenue"; que la majorité des personnes tuées seraient âgées de 15 à 25 ans et que des enfants de 10 à 12 ans auraient été abattus par les forces de sécurité;


8. Emphasises that any direct intervention by the DRC’s neighbouring countries can only exacerbate the situation; calls on all regional actors concerned to exercise the utmost restraint and to refrain from any acts or statements that could lead to a further deterioration of the situation; calls on neighbouring countries to ensure full respect for the sovereignty of the DRC and its territorial integrity;

8. souligne que toute intervention directe des pays limitrophes de la RDC ne ferait qu'exacerber la situation; appelle l'ensemble des acteurs régionaux concernés à faire preuve de la retenue la plus extrême et de s'abstenir de tout acte ou de toute déclaration susceptible de détériorer encore plus la situation; appelle les pays voisins à garantir le respect intégral de la souveraineté de la RDC et de son intégrité territoriale;


Especially in the current charged atmosphere, we must firmly ask both sides to act with the utmost restraint and comply with the request from the UN Security Council to establish a lasting truce.

En particulier dans le contexte tendu actuel, nous devons demander fermement aux deux parties d’agir avec la plus grande retenue et d’accepter la demande du Conseil de sécurité visant à établir une trêve durable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Urges all parties to exercise maximum restraint, refrain from violence, remain calm and do their utmost to stabilize the country;

4. invite instamment toutes les parties à faire preuve de la plus grande retenue, à s'abstenir de toute violence, à garder leur sang-froid et à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour stabiliser le pays;


It calls upon North Korea to refrain from any further testing and to exercise utmost restraint in its missile development and export activities.

Elle demande à la Corée du Nord de s'abstenir de tout nouvel essai et de faire preuve de la plus grande retenue dans la conception et l'exportation de missiles.


The statement of principles from the nuclear non-proliferation treaty signed in May of this year commits all nuclear weapons states to exercise utmost restraint on nuclear testing pending the signing of a comprehensive test ban treaty.

La déclaration de principe du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, signé en mai cette année, oblige tous les États nucléarisés à faire preuve de la plus grande retenue quant aux essais nucléaires, jusqu'à la signature d'un traité d'interdiction globale des essais.


The European Union calls upon both the Israeli authorities and the Palestinians to exercise the utmost restraint and to refrain from any actions or words which might lead to further violence.

L'Union européenne demande tant aux autorités israéliennes qu'aux Palestiniens de faire preuve de la plus grande modération et de s'abstenir de tout acte ou propos de nature à entraîner de nouvelles violences.


It recalled the declaration by the Presidency on Lebanon of 9 February and renewed the appeal to all parties to exercise utmost restraint and refrain from further acts of violence.

Il a rappelé la déclaration faite par la présidence sur le Liban, le 9 février, et a invité à nouveau toutes les parties à faire preuve de la plus grande modération et à s'abstenir de nouveaux actes de violence.


It calls on Turkey to exercise the utmost restraint, to respect human rights, not to endanger the lives of innocent civilians and to withdraw its military forces from Iraqi territory as soon as possible.

Elle engage la Turquie à faire preuve de la plus grande retenue, à respecter les droits de l'homme, à ne pas mettre en péril la vie de civils innocents et à retirer dès que possible ses forces militaires du territoire irakien.




Anderen hebben gezocht naar : freedom from restraint     ‘utmost restraint’ from     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'‘utmost restraint’ from' ->

Date index: 2023-07-27
w