– (IT) Mrs Karamanou, I think that the low level of representation of women and, indeed, young people in our parliaments is the result of a democratic deficit, not a surplus. Closed electoral lists drawn up directly by the parties – as recommend
ed in your report – where it is not even possible to express a preference vote, represent the best system for achieving proportional representa
tion of parties, or rather party officials and candidates selected by parties, be they women or men, in our pa
...[+++]rliaments.- (IT) Madame Karamanou, je ne pense pas que la faible représentation des femmes, ou même des jeunes, dans nos assemblées parlementaires, soit due à un excès de démocratie, mais bien à un déficit, et je pense que les listes électorales préparées par les partis, préparées directement - comme vous le laissez entendre dans votre rapport - comme des listes bloquées, o
ù il n'est même pas possible d'exprimer un vote de préférence, constituent u
n excellent système pour avoir une représentation proportionnelle des partis, c'est-à-dire des fon
...[+++]ctionnaires de parti et des candidats choisis par les partis, femmes ou hommes qui sont dans nos assemblées.