Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aeronautical chart ICAO 1 500 000

Traduction de «€500 000 from » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aeronautical chart ICAO 1:500 000

carte aéronautique au 1:500 000 - OACI


100 m, 200 m, 400 m, 800 m, 1,500 m, 5,000 m

100 m, 200 m, 400 m, 800 m, 1 500 m, 5 000 m


Departures from Regulations in C-09-153-003/TS-000

Dérogations aux réglements dans la C-09-153-003/TS-000
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. By derogation from the prohibition in paragraph 2, where the amount of refined petroleum products supplied, sold or transferred to the DPRK does not exceed 500 000 barrels during the period from 1 October 2017 to 31 December 2017, or 2 000 000 barrels per year during a period of twelve months beginning on 1 January 2018, and annually thereafter, the Competent Authority of a Member State may authorise on a case-by-case basis the supply, sale or transfer to the DPRK of refined petroleum products where the Competent Authority has determined that the supply, sale or transfer is exclusively for humanitarian purposes, and provided that:

3. Par dérogation à l'interdiction visée au paragraphe 2, lorsque le volume de produits pétroliers raffinés fournis, vendus ou transférés à destination de la RPDC est inférieur ou égal à 500 000 barils sur la période allant du 1er octobre 2017 au 31 décembre 2017, ou à 2 000 000 de barils par an au cours de la période de douze mois commençant le 1er janvier 2018 et chaque année par la suite, l'autorité compétente d'un État membre peut, au cas par cas, autoriser la fourniture, la vente ou le transfert à destination de la RPDC de produits pétroliers raffinés dès lors qu'elle a établi que la fourniture, la vente ou le transfert servent excl ...[+++]


To date, more than €23 million has been allocated for education in emergencies projects, including the contributions of €500 000 from Luxembourg and €250 000 from Austria in 2014.

À ce jour, plus de 23 millions d’euros ont été alloués à l’éducation dans les situations d’urgence, dont les contributions de 500 000 euros et 250 000 euros versées respectivement par le Luxembourg et par l’Autriche en 2014.


17. Notes from the Court's report that the cash held by the Centre increased from EUR 35 000 000 at the end of 2012 to EUR 40 000 000 at the end of 2013; notes, furthermore, that budgetary surplus and reserves increased from EUR 30 900 000 to 37 500 000 during the same period;

17. note, au vu du rapport de la Cour, que les liquidités détenues par le Centre sont passées de 35 000 000 EUR à la fin 2012 à 40 000 000 EUR à la fin 2013; constate par ailleurs que l'excédent budgétaire et les réserves sont passées de 30 900 000 EUR à 37 500 000 EUR au cours de la même période;


G. whereas the Armenian Genocide was conceived and carried out by the Ottoman Empire from 1915 to 1923, resulting in the deportation of nearly 2 000 000 Armenians, of whom 1 500 000 men, women, and children were killed, while 500 000 survivors were expelled from their homes, and succeeding in the elimination of the over 2 500‑year presence of Armenians in their historic homeland;

G. considérant que le génocide arménien a été planifié et exécuté de 1915 à 1923 par l'Empire ottoman, qui a déporté près de 2 000 000 d'Arméniens, dont 1 500 000 hommes, femmes et enfants ont été tués, tandis que 500 000 survivants ont été expropriés; que ce génocide a conduit à la disparition des Arméniens de leur patrie historique, après plus de 2 500 ans de présence;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. The support from the Structural Funds for aid for the most deprived under the Investment for Growth and Jobs goal shall be not less than EUR 2 500 000 000 and may be increased by up to EUR 1 000 000 000 by additional support decided on a voluntary basis by Member States.

7. Le soutien apporté par les Fonds structurels pour l'aide aux plus démunis au titre de l'objectif "Investissement pour la croissance et l'emploi" n'est pas inférieur à 2 500 000 000 EUR et il peut être augmenté de 1 000 000 000 EUR par un soutien supplémentaire décidé par les États membres sur une base volontaire.


7. The support from the Structural Funds for aid for the most deprived under the Investment for Growth and Jobs goal shall be not less than EUR 2 500 000 000 and may be increased by up to EUR 1 000 000 000 by additional support decided on a voluntary basis by Member States.

7. Le soutien apporté par les Fonds structurels pour l'aide aux plus démunis au titre de l'objectif "Investissement pour la croissance et l'emploi" n'est pas inférieur à 2 500 000 000 EUR et il peut être augmenté de 1 000 000 000 EUR par un soutien supplémentaire décidé par les États membres sur une base volontaire.


The Commission also contributed financially to some of these evacuation operations, with an estimated total of EUR 1,240,000: EUR 740,000 through the Union Civil Protection Mechanism for 6 flights carrying 8 humanitarian workers, and another EUR 500,000 from the humanitarian aid budget for 3 flights with 4 humanitarian workers.

La Commission a également contribué financièrement à certaines de ces opérations d’évacuation, avec un montant total estimé à 1 240 000 EUR: 740 000 EUR par l’intermédiaire du mécanisme de protection civile de l’Union européenne pour 6 vols transportant 8 travailleurs humanitaires et 500 000 EUR provenant du budget de l’aide humanitaire pour 3 vols avec 4 travailleurs humanitaires.


3. Notes the reply given by Parliament’s Secretariat to the effect that the annual cost of Parliament’s seat in Strasbourg stood at precisely EUR 51 500 000 in 2010, comprising EUR 33 500 000 in infrastructure costs and EUR 18 000 000 in operating costs for the 12 monthly part-sessions; points out that these official figures are far lower than the estimates previously put forward, which ranged from EUR 169 000 000 to EUR 203 000 000;

3. note la réponse du secrétariat général du Parlement, selon laquelle les coûts annuels du siège du Parlement à Strasbourg s'élèvent précisément à 51 500 000 EUR en 2010, répartis entre 33 500 000 EUR au titre des coûts d'infrastructures et 18 000 000 EUR pour les coûts opérationnels des 12 périodes de session mensuelles; observe que ces chiffres officiels sont loin des estimations précédemment avancées variant de 169 000 000 à 203 000 000 EUR;


1. Notes from the ECA's annual report that the Authority's final budget for the financial year 2007 was EUR 436 500 000, as compared to EUR 7 000 000 in 2006; observes that the 2007 budget was mainly financed from Commission subsidies (an operating subsidy of EUR 7 600 000 and operational funds of EUR 194 500 000), transfers from the Galileo Joint Undertaking and third country contributions;

1. constate qu'il ressort du rapport annuel de la Cour des comptes que le budget définitif de l'Autorité pour l'exercice 2007 se chiffrait à 436 500 000 EUR, contre 7 000 000 EUR pour 2006; observe que le budget 2007 a été financé pour l'essentiel par des subventions de la Commission (une subvention de 7 600 000 EUR et des fonds opérationnels de 194 500 000 EUR), des transferts de l'entreprise commune Galileo et des contributions de pays tiers;


Every year 4,500 people die in the UK from these diseases according to the trade unions, and studies predict, as Mrs Thorning-Schmidt said, that in excess of between 250,000 and 500,000 will die cross Western Europe in the next 35 years.

D’après les syndicats, 4 500 personnes succombent chaque année à ces maladies au Royaume-Uni. Et, comme Mme Thorning-Schmidt l’a déclaré, les études prévoient la disparition de 250 000 à 500 000 personnes, au bas mot, en Europe occidentale au cours des 35 prochaines années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'€500 000 from' ->

Date index: 2025-02-03
w