Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Argentina
Argentine Republic
Central African Republic
Dominican Republic
Ex-Yugoslav republic
FYROM
Former Yugoslav Republic of Macedonia
French Overseas Territories
French overseas collectivity
Guinea Republic
Macedonia-Skopje
Overseas territories of the French Republic
Prefecture of the police of the Italian Republic
Territorial collectivities of the French Republic
The former Yugoslav Republic of Macedonia

Vertaling van "Argentine Republic " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Agreement between the European Economic Community and the Argentine Republic on relations in the sea fisheries sector | Agreement on relations in the sea fisheries sector between the European Economic Community and the Argentine Republic

Overeenkomst inzake de betrekkingen tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Argentijnse Republiek op het gebied van zeevisserij


Argentina | Argentine Republic

Argentijnse Republiek | Argentinië


Argentina [ Argentine Republic ]

Argentinië [ Republiek Argentinië ]


Agreement for scientific and technological cooperation between the European Community and the Argentine Republic

Overeenkomst voor wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Argentinië


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië [ ex-Joegoslavische Republiek | FYROM ]








French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


prefecture of the police of the Italian Republic

dienst Vreemdelingen - Prefectuur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. whereas the government of the Argentine Republic has announced that it has decided to submit to the Argentine Congress a draft law confirming the expropriation of 51% of shares in the oil company YPF, a majority stake in which is held by a European undertaking, most of whose shares are the target of the proposed expropriation;

B. overwegende dat de regering van de Republiek Argentinië heeft aangekondigd het Argentijnse congres te zullen vragen om goedkeuring van de ontwerpwet inzake de onteigening van 51% van de aandelen van de handelsvennootschap voor koolwaterstof YPF, die grotendeels in handen is van een Europees bedrijf waarvan de meeste aandelen exact het doelwit zijn van de voorgenomen onteigening;


4. Recalls the deep friendship linking the European Union and the Argentine Republic, which share common values, principles and interests, and urges the Argentine authorities to resume the path of dialogue and negotiation as the most suitable means of resolving possible differences between partners and countries that have traditionally been friends;

4. herinnert aan de sterke vriendschappelijke betrekkingen tussen de Europese Unie en de Republiek Argentinië en op de gedeelde waarden, beginselen en belangen, en dringt er bij de Argentijnse autoriteiten op aan dat zij weer kiezen voor de weg van dialoog en onderhandeling als meest geschikt middel om eventuele geschillen tussen partners en van oudsher bevriende landen op te lossen;


– having regard to the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the Argentine Republic pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European Union (06610/2011),

– gezien de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Argentijnse Republiek uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie (06610/2011),


on the draft Council decision on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the Argentine Republic pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European Union

over het besluit van de Raad betreffende de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Argentijnse Republiek uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. Profoundly regrets the current political, economic and social crisis in the Argentine Republic; trusts that the measures adopted by the Argentine authorities and the international community can help resolve the serious situation in that country;

14. betreurt ten diepste de politieke, economische en maatschappelijke crisis die de Argentijnse Republiek momenteel doormaakt; spreekt zijn vertrouwen uit in de maatregelen die zijn genomen door de Argentijnse autoriteiten en de internationale gemeenschap om deze ernstige situatie teboven te komen;


The Council adopted the decision concerning the signature of the Agreement for scientific and technological co-operation between the European Community and the Argentine Republic.

De Raad nam het besluit aan betreffende de ondertekening van een overeenkomst voor wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de Argentijnse Republiek.


The Council decided to authorize the Commission to negotiate an agreement for scientific and technological cooperation between the European Community and the Argentine Republic.

De Raad besloot de Commissie te machtigen onderhandelingen te voeren over een overeenkomst inzake wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Argentinië.


The third meeting of the Joint Committee provided for in the Fisheries Agreement between the Argentine Republic and the European Union was held in Brussels on 4 December 1995 in an excellent spirit of cooperation.

In een uitstekend samenwerkingsklimaat heeft op 4 december 1995 in Brussel de derde vergadering plaatsgevonden van de Gemengde commissie die is opgericht op grond van de Visserij-overeenkomst tussen de Republiek Argentinië en de Europese Unie.


ANNEX List of reports submitted to the European Council by the Commission - Exchange rate relations between participating and non-participating countries in stage three of EMU - Report on small and medium-sized enterprises (a dynamic source of employment, growth and competitiveness in the EU) - Report on progress on Trans-European Networks - Report on the application of the principles of subsidiarity and proportionality and on simplification and codification - Progress report on the pre-accession strategy with the associated countries of Central and Eastern Europe - Study on alternative strategies for the development of relations in the agricultural sector between the EU and the associated countries in the perspective of the future accessio ...[+++]

BIJLAGE LIJST VAN DE DOOR DE COMMISSIE AAN DE EUROPESE RAAD VOORGELEGDE VERSLAGEN - Wisselkoersbetrekkingen tussen deelnemende en niet-deelnemende landen in de derde fase van de EMU. - Het midden- en kleinbedrijf : een dynamische bron van werkgelegenheid, groei en concurrentievermogen in de Europese Unie. - Verslag over de voortgang van de transeuropese netwerken. - Verslag over de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit, over vereenvoudiging en codificatie. - Voortgangsrapport over de strategie ter voorbereiding van toetreding van de geassocieerde landen in Midden- en Oost-Europa. - Studie inzake mogelijke strategieën voor de ontwikkeling van de betrekkingen op landbouwgebied tussen de Europese Unie en de geass ...[+++]


In Buenos Aires on 19 December 2008, in the context of the celebration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, Argentina and the European Union, inseparable in their pursuit of the objective of bringing about greater international consciousness so that universal progress can be made on human rights, signed the Joint Declaration by the Argentine Republic and the European Union on Human Rights.

Eensgezind in hun streven een groeiend internationaal besef te kweken teneinde de mensenrechten universeel te bevorderen, hebben Argentinië en de EU op 19 december 2008, naar aanleiding van de zestigste verjaardag van de Universele verklaring van de rechten van de mens, in Buenos Aires de Gemeenschappelijke verklaring van de Argentijnse Republiek en de Europese Unie inzake de mensenrechten ondertekend.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Argentine Republic' ->

Date index: 2024-03-27
w