Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply a foreign language in social services
Apply foreign languages in care
Apply foreign languages in hospitality
Apply foreign languages in social service
Apply foreign languages in social services
Applying foreign languages in hospitality
Asphyxia by
By foreign body in oesophagus
CEFR
Choked on
Common European Framework of Reference for Languages
Communicate in foreign languages in social services
Early foreign language acquisition
Early foreign language learning
Early language learning
Early second language acquisition
Early second language learning
Early stages foreign language learning
Early-stage foreign language acquisition
Early-stage foreign language learning
Employ foreign languages in care
Exploit foreign language skills in tourism
Extra foreign language
Extra modern language
First foreign language
Foreign language
Foreign language competence
Interruption of respiration
Language
Language competence
Language proficiency
Language qualifications
Language skills
Obstruction of respiration
Suffocation by
Use foreign languages in care
Use foreign languages in hospitality sector
Utilise foreign languages in care
Working language

Vertaling van "Foreign language " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
early foreign language acquisition | early foreign language learning | early language learning | early second language acquisition | early second language learning | early stages foreign language learning | early-stage foreign language acquisition | early-stage foreign language learning

vroeg vreemdetalenonderwijs | vvto [Abbr.]


apply foreign languages in care | use foreign languages in care | employ foreign languages in care | utilise foreign languages in care

vreemde talen gebruiken bij zorg


applying foreign languages in hospitality | exploit foreign language skills in tourism | apply foreign languages in hospitality | use foreign languages in hospitality sector

vreemde talen gebruiken in de horeca | vreemde talen gebruiken in het hotel- en restaurantwezen


apply a foreign language in social services | apply foreign languages in social service | apply foreign languages in social services | communicate in foreign languages in social services

vreemde talen toepassen bij sociale diensten




first foreign language | working language

eerste vreemde taal | voertaal


extra foreign language | extra modern language

extra moderne taal


language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]




asphyxia by | choked on | suffocation by | any object, except food or vomitus, entering by nose or mouth | aspiration and inhalation of foreign body, except food or vomitus (into respiratory tract), NOS compression of trachea | interruption of respiration | obstruction of respiration | by foreign body in oesophagus | foreign object in nose obstruction of pharynx by foreign body

asfyxiedoor elk voorwerp, behalve voedsel of braaksel, binnenkomend door neus of mond | verslikkingdoor elk voorwerp, behalve voedsel of braaksel, binnenkomend door neus of mond | verstikkingdoor elk voorwerp, behalve voedsel of braaksel, binnenkomend door neus of mond | aspiratie en inhalatie van corpus alienum, behalve voedsel of braaksel (in luchtwegen) NNO | compressie van tracheadoor corpus alienum in oesofagus | obstructie va ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Another study into the costs of non-multilingualism (IV.1.3a) was abandoned as such, but was partially taken up again by a more extended study on the “Effects on the European Economy of Shortages of Foreign Language Skills in Enterprise” (IV.1.3.b), which found that a lack of language skills caused a significant loss of business and recommended support for businesses to improve their management of language skills, through developing language skills available within their company, providing training for employees and work experience opportunities for foreign students or employees, and participating in international business-to-business ex ...[+++]

Een andere studie, naar de kosten van niet-meertaligheid (IV.1.3a), werd als zelfstandig project opgegeven maar gedeeltelijk opgenomen in een uitgebreider onderzoek naar de ‘Gevolgen voor de Europese economie van een tekort aan vreemdetalenkennis in het bedrijfsleven’ (IV.1.3b), dat tot de conclusie kwam dat het bedrijfsleven als gevolg van een gebrek aan talenkennis een aanzienlijk aantal opdrachten misloopt. Aanbevolen wordt ondernemingen bij de verbetering van hun taalmanagement te helpen door de binnen het bedrijf reeds aanwezige taalvaardigheden verder te ontwikkelen, werknemers opleidingen aan te bieden en buitenlandse studenten of ...[+++]


- the annual per capita investment in promoting and teaching foreign language learning and linguistic diversity, and in training teachers of a foreign language; and

- de bedragen die jaarlijks per hoofd van de bevolking worden geïnvesteerd in het bevorderen van het leren van vreemde talen en van taalverscheidenheid, en in de opleiding van leraren vreemde talen; en


For the first time at Commission level, the Action Plan has set out a vision for language policies going beyond foreign language teaching and encompassing all languages spoken in Europe, whether official, regional or minority languages or languages spoken by immigrant communities.

Met het actieplan werd voor het eerst op Commissieniveau een visie op het taalbeleid ontwikkeld die verder gaat dan vreemdetalenonderwijs en die alle in Europa gesproken talen omvat, zowel de officiële als de regionale of minderheidstalen en de door migrantengemeenschappen gesproken talen.


Schools and educational institutions were invited to adopt a holistic approach to the teaching of languages, making connections between teaching of the mother tongue, the language of instruction where different, foreign languages and the languages of migrant communities.

Scholen en opleidingsinstituten werd verzocht het onderricht van talen holistisch te benaderen, waarbij verbanden worden gelegd tussen het onderricht van de moedertaal, vreemde talen, de taal van het onderricht en de talen van migrantengemeenschappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It shall be transmitted in the official language of the State of the opening of proceedings or, if there are several official languages in that Member State, in the official language or one of the official languages of the place where insolvency proceedings have been opened, or in another language which that State has indicated it can accept, in accordance with Article 55(5), if it can be assumed that that language is easier to understand for the foreign creditors.

Het wordt verstrekt in de officiële taal van de staat waar de procedure is geopend of, indien er verscheidene officiële talen in die lidstaat bestaan, in de officiële taal of een van de officiële talen van de plaats waar de insolventieprocedure is geopend, of in een andere taal waarvan die staat heeft aangegeven dat hij die overeenkomstig artikel 55, lid 5, kan aanvaarden, indien kan worden aangenomen dat die taal voor de buitenlandse schuldeisers bevattelijker is.


That is why I support all of the Commission’s actions to investigate and evaluate the study of foreign languages, and language learning methods and programmes. I believe that the aim of this is to harmonise foreign language learning throughout the European Union in future, which will result in greater linguistic competence and which will ultimately be reflected in the number of highly qualified citizens of the Community.

Daarom ben ik zo’n voorstander van alle Commissieactiviteiten ter inventarisering en beoordeling van het taalonderwijs, de taalonderwijsmethodes alsook taalonderwijsprogramma’s. Ik denk dat dit alles gericht is op toekomstige harmonisering van het onderricht in vreemde talen in de Europese Unie, leidend tot een grotere taalvaardigheid en op die manier tot meer hoogopgeleide EU-burgers.


Hence the great significance of the European Union’s language policy, which requires citizens in the Member States to start learning a first foreign language between the ages of 6 to 12, for example, and to begin a second after the age of 12. The principle of learning two foreign languages is excellent.

Het taalbeleid van de Europese Unie is dus heel belangrijk. Het is de bedoeling dat de inwoners van de lidstaten in de leeftijd tussen 6 en 12 jaar een eerste vreemde taal leren, en dat men op de leeftijd van 12 jaar met het leren van een tweede vreemde taal begint.


Furthermore, Spanish is the language with the fifth highest number of speakers in the EU, the fourth most widely taught as a foreign language, and the fastest-growing EU language in terms of numbers of speakers both within and outside the Union. The cut in the number of translators would, paradoxically, place Spanish in sixth place in terms of translation.

Bovendien staat het Spaans bij de meest gesproken talen van de Europese Unie op de vijfde plaats en bij de talen die als vreemde taal worden geleerd, op de vierde plaats, terwijl het Spaans de eerste plaats inneemt als het gaat om de toename van het aantal mensen binnen en buiten de Unie die Spaans spreken. Door vermindering van het aantal vertalers zou het Spaans qua vertalingen paradoxaal genoeg op de zesde plaats terechtkomen.


Furthermore, Spanish is the language with the fifth highest number of speakers in the EU, the fourth most widely taught as a foreign language, and the fastest-growing EU language in terms of numbers of speakers both within and outside the Union. The cut in the number of translators would, paradoxically, place Spanish in sixth place in terms of translation.

Bovendien staat het Spaans bij de meest gesproken talen van de Europese Unie op de vijfde plaats en bij de talen die als vreemde taal worden geleerd, op de vierde plaats, terwijl het Spaans de eerste plaats inneemt als het gaat om de toename van het aantal mensen binnen en buiten de Unie die Spaans spreken. Door vermindering van het aantal vertalers zou het Spaans qua vertalingen paradoxaal genoeg op de zesde plaats terechtkomen.


National policies that undermine linguistic diversity in the teaching of foreign languages – that is, the de facto obligation to learn just one foreign language, English – are dominant in both the European Union and the acceding countries. The European institutions themselves are often mono- or bilingual.

De nationale beleidsvormen die inbreuk maken op de taaldiversiteit in het onderwijs van buitenlandse talen - dat wil zeggen de plicht om in feite een enkele buitenlandse taal, het Engels, te onderwijzen - voeren zowel in de EU als in de toetredingslanden de boventoon. De Europese instellingen zelf beperken zich vaak tot één taal of twee talen.


w