Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEA
French atomic energy agency
IAEA
International Atomic Energy Agency

Traduction de «French atomic energy agency » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
French atomic energy agency | CEA [Abbr.]

Commissariaat voor atoomenergie | CEA [Abbr.]


Agreement between the French Republic, the European Atomic Energy Community and the International Atomic Energy Agency for the application of safeguards in connection with the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean

Overeenkomst tussen de Franse Republiek, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA) inzake de toepassing van waarborgen in het kader van het Verdrag tot verbod van kernwapens in Latijns-Amerika en het Caraïbisch gebied


Additional Protocol to the Agreement between the Non-Nuclear-Weapon States of the European Atomic Energy Community, the European Atomic Energy Community and the International Atomic Energy Agency in implementation of Article III(1) and (4) of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons

Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Republiek Oostenrijk, het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Republiek Finland, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Portugese Republiek, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk Zweden, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie ter uitvoering van artikel III, leden 1 en 4, van het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens


International Atomic Energy Agency [ IAEA ]

Internationale Organisatie voor Atoomenergie [ IAEA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission has, in accordance with the Council directives adopted by Council Decision of 22 April 2013, negotiated amendments to Protocols 1 and 2 to the Agreement between the French Republic, the European Atomic Energy Community and the International Atomic Energy Agency for the Application of Safeguards in Connection with the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (‘the amendments to Protocols 1 and 2’).

De Commissie heeft, overeenkomstig de bij besluit van de Raad van 22 april 2013 door de Raad goedgekeurde richtsnoeren, onderhandeld over de wijzigingen van de Protocollen nr. 1 en 2 bij de Overeenkomst tussen het Verenigd Koninkrijk, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie inzake de toepassing van waarborgen in het kader van het Verdrag tot verbod van kernwapens in Latijns-Amerika en het Caraïbisch gebied („de wijzigingen van de Protocollen nr. 1 en 2”).


The conclusion by the European Commission of the amendments to Protocols 1 and 2 to the Agreement between the French Republic, the European Atomic Energy Community and the International Atomic Energy Agency for the Application of Safeguards in Connection with the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean is hereby approved.

De sluiting door de Europese Commissie van de wijzigingen van de Protocollen nr. 1 en 2 bij de Overeenkomst tussen het Verenigd Koninkrijk, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie inzake de toepassing van waarborgen in het kader van het Verdrag tot verbod van kernwapens in Latijns-Amerika en het Caraïbisch gebied wordt goedgekeurd.


Paragraph I of Protocol 1 to the Agreement between the French Republic, the European Atomic Energy Community and the International Atomic Energy Agency for the Application of Safeguards in Connection with the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (‘the Safeguards Agreement’) is replaced by the following:

Sectie I van Protocol nr. 1 bij de Overeenkomst tussen het Verenigd Koninkrijk, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie inzake de toepassing van waarborgen in het kader van het Verdrag tot verbod van kernwapens in Latijns-Amerika en het Caraïbisch gebied („de waarborgovereenkomst”), wordt vervangen door:


The Council adopted a decision issuing directives to the Commission for the negotiation of the proposed amendments to Protocols 1 and 2 to the Agreement between the French Republic, the European Atomic Energy Community and the International Atomic Energy Agency for the Application of Safeguards in connection with the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean.

De Raad heeft een besluit aangenomen met richtsnoeren voor de Commissie voor de onderhandelingen over de voorgestelde wijzigingen aan de protocollen 1 en 2 bij de overeenkomst tussen de Franse Republiek, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie inzake de toepassing van waarborgen in het kader van het Verdrag tot verbod van kernwapens in Latijns-Amerika en het Caraïbisch gebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The European Union expresses its deep concern, as reported by the press on Thursday 24 July, at the statements by the President of the Atomic Energy Organisation of Iran announcing that Iran no longer intends to cooperate with the International Atomic Energy Agency (IAEA) on questions the Agency had raised with it concerning activities that might indicate a possible military dimension to its nuclear programme.

De Europese Unie geeft uiting aan haar diepe bezorgdheid over de verklaringen van de voorzitter van de Iraanse organisatie voor atoomenergie (AEOI), waarover de pers op donderdag 24 juli heeft bericht, en waarin wordt aangekondigd dat Iran niet langer voornemens is samen te werken met de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA) met betrekking tot de vragen van deze organisatie over de mogelijke militaire dimensie van het Iraanse nucleaire programma.


The declaration in Article 1 shall be deposited with the Director-General of the International Atomic Energy Agency, depositary of the Convention, as soon as possible after the entry into force of this Decision by letter signed by the Head of the Delegation of the European Commission to the International Organisations in Vienna, together with the English, French and Spanish versions of the present Decision.

De verklaring in artikel 1 zal zo spoedig mogelijk na de inwerkingtreding van dit besluit bij de directeur-generaal van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie, depositaris van de overeenkomst, worden neergelegd bij schrijven ondertekend door het hoofd van de delegatie van de Commissie bij de internationale organisaties in Wenen, samen met de Engelse, Franse en Spaanse versies van dit besluit.


On 2 December 1997 negotiations opened in Luxembourg between the Member States of the European Union and the European Commission on the one hand and the International Atomic Energy Agency on the other hand with a view to concluding three agreements to strengthen the system for verifying the non-proliferation of nuclear weapons.

Op 2 december 1997 zijn te Luxemburg de onderhandelingen geopend tussen de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Commissie enerzijds, en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA) anderzijds, met het oog op de sluiting van drie overeenkomsten betreffende de versterking van het stelsel van inspecties voor de non-proliferatie van kernwapens.


OPENING OF NEGOTIATIONS BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND THE INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY AGENCY

OPENING VAN ONDERHANDELINGEN TUSSEN DE EUROPESE UNIE EN DE INTERNATIONALE ORGANISATIE VOOR ATOOMENERGIE


The Council adopted a Decision approving the conclusion by the Commission of the Agreement between the French Republic, the European Atomic Energy Community and the International Atomic Energy Agency for the application of safeguards in connection with the Treaty for the prohibition of nuclear weapons in Latin America and the Caribbean.

De Raad heeft een besluit aangenomen houdende goedkeuring van de sluiting door de Commissie van de Overeenkomst tussen de Franse Republiek, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie inzake de toepassing van waarborgen in het kader van het Verdrag tot verbod van kernwapens in Latijns-Amerika en het Caribisch gebied.


WHEREAS Article III (1) of the Treaty provides that each non-nuclear-weapon State party to the Treaty undertakes to accept safeguards, as set forth in an agreement to be negotiated and concluded with the International Atomic Energy Agency (hereinafter referred to as "the Agency") in accordance with the Statute of the Agency (hereinafter referred to as "the Statute") and the Agency's safeguards system, for the e ...[+++]

OVERWEGENDE dat artikel III, lid 1, van het Verdrag bepaalt dat iedere niet-kernwapenstaat die Partij is bij het Verdrag, zich verbindt tot aanvaarding van waarborgen, neergelegd in een overeenkomst waarover zal worden onderhandeld en die zal worden gesloten met de Internationale Organisatie voor Atoomenergie, hierna te noemen "de Organisatie", in overeenstemming met het Statuut van de Organisatie, hierna te noemen "het Statuut", en het waarborgenstelsel daarvan, welke waarborgen uitsluitend verificatie ten doel hebben van de naleving van de verplichtingen die hij ingevolge dit Verdrag op zich heeft genomen ten einde te vermijden, dat ke ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'French atomic energy agency' ->

Date index: 2022-09-19
w