On the one hand, there is a real failure to take specific local and regional circumstances into account, and on the other, a risk that these regions, in being completely overlooked, are left to their own devices, without any assistance in combating depopulation, threats to the environment or economic slowdown.
Enerzijds wordt er onvoldoende rekening gehouden met specifieke lokale en regionale omstandigheden, en anderzijds bestaat er het risico dat deze regio’s volkomen vergeten worden en aan zichzelf zijn overgeleverd, zonder enige ondersteuning om de ontvolking, de bedreigingen voor het milieu en de vertraging van de economische ontwikkeling tegen te gaan.