Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central Macedonia
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
Ex-Yugoslav republic
FYROM
Former Yugoslav Republic of Macedonia
Macedonia
Macedonia-Skopje
The former Yugoslav Republic of Macedonia

Traduction de «Macedonia-Skopje » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië [ ex-Joegoslavische Republiek | FYROM ]




EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

speciale vertegenwoordiger van de EU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | SVEU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


Macedonia

voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


Agreement between the European Union and the former Yugoslav Republic of Macedonia on the participation of the former Yugoslav Republic of Macedonia in the European Union military crisis management operation in Bosnia and Herzegovina (Operation ALTHEA)

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië betreffende de deelname van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië aan de militaire crisisbeheersingsoperatie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina (Operatie ALTHEA)


The Candidate Countries Turkey, the former Yugoslav Republic of Macedonia*, Montenegro*, Serbia* and Albania*, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia, Azerbaijan and Georgia, align themselves with this declaration.* The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process.

De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Address: 2/9, Frederik Sopen Str., 1000 Skopje, the former Yugoslav Republic of Macedonia’;

Adres: 2/9, Frederik Sopen Str., 1000 Skopje, voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië”.


The Agreement between the government of the former Yugoslav Republic of Macedonia and the European Union on the security procedures for the exchange of classified information, done at Skopje on 25 March 2005, shall apply in the context of EU crisis management operations.

De overeenkomst tussen de regering van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Europese Unie over beveiligingsvoorschriften voor de uitwisseling van gerubriceerde informatie, gesloten op 25 maart 2005 te Skopje, is van toepassing in het kader van EU-crisisbeheersingsoperaties.


For Greece, this neighbouring state is North Macedonia, High Macedonia, Vardar Macedonia or Skopje Macedonia.

Voor Griekenland is deze buurstaat Noord-Macedonië, Hoog-Macedonië, Vardar-Macedonië of Skopje-Macedonië.


As far as the Former Yugoslav Republic of Macedonia is concerned, it is unfortunate and demoralising for Macedonia that accession talks have not yet started in Skopje, despite the fact that it is three years since Macedonia obtained candidate country status.

Wat de voormalige Joegoslavische republiek Macedonië betreft, vind ik het buitengewoon spijtig en acht ik het ook buitengewoon demoraliserend voor de Macedoniërs dat er nog geen toetredingsonderhandelingen van de grond zijn gekomen, dit ondanks het feit dat het reeds drie jaar geleden is dat Macedonië het statuut van kandidaat-lidstaat verwierf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Each year in Skopje, the memorial plaque of the Bulgarian woman Mara Bouneva, a fighter for Macedonia’s freedom, whom the French press named ‘Macedonia’s Charlotte Corday’, is desecrated.

Elk jaar wordt in Skopje de herdenkingsplaquette van de Bulgaarse vrouw Mara Bouneva geschonden, een strijdster voor de vrijheid van Macedonië, die in de Franse pers “de Charlotte Corday van Macedonië” wordt genoemd.


It is true of Macedonia, too, that a consensus must be reached in the country itself; I am very concerned in this regard about recent problems with the Albanian minority and the vote being held in Skopje tomorrow or the day after, which may lead to the fall of the government. If this were to happen, the country would be at sea, as there could be no negotiations with Greece over the name or any work on the benchmarks to which the Commissioner referred.

Ook hier geldt dat in Macedonië zelf consensus moet worden bereikt; ik maak me grote zorgen daarover vanwege nieuwe problemen met de Albanese minderheid en de stemming die morgen of overmorgen in Skopje plaatsvindt welke mogelijk kan leiden tot de val van de regering; dan is het land helemaal nergens, want dan kan er niet met Griekenland worden onderhandeld over de naam, dan kan ook niet worden gewerkt aan de benchmarks, waarnaar de commissaris verwees.


The Greek objections are not about denying the country’s right to independence or rejecting effective cooperation with the northern neighbour, but a wish to express the idea, by adding concepts such as ‘Vardar’, Skopje’ or ‘North’, that the state with the constitutional name of ‘Republic of Macedonia’ does not include the whole area that is regarded historically as Macedonia.

Doordat aanvankelijk ook in Griekenland bekende symbolen werden gebruikt riep dit de verdenking op dat de nieuwe buurstaat aanspraak zou kunnen maken op Griekse grondgebied. De Griekse bezwaren berusten niet op een ontkenning van het recht op onafhankelijkheid of op een afkeer van goede samenwerking met de noorderburen, maar op de wens om door toevoeging van begrippen als ‘Vardar”, ‘Skopje’ of ‘Noord’ tot uiting te brengen dat de staat met de grondwettelijke naam ‘Republiek Macedonië’ niet het gehele gebied omvat dat historisch als Macedonië wordt gezien.


Special Representatives of the EU SG/HR have been in place in Sarajevo and in Skopje and as of November 2005 a joint EUSR and Head of the Commission Delegation has been appointed for the former Yugoslav Republic of Macedonia.

Er zijn in Sarajevo en in Skopje speciale vertegenwoordigers van de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger van de EU en in november 2005 is een gezamenlijke speciale vertegenwoordiger van de EU en hoofd van de delegatie van de Commissie benoemd in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.


Skopje - Makedonija 11 (1st floor), 1000 Skopje, former Yugoslav Republic of Macedonia (fYROM)

Skopje - Makedonija 11 (1e verdieping), 1000 Skopje, Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


Former Yugoslav Republic of Macedonia: Economic Chamber, Skopje

Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië: Economic Chamber, Skopje




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Macedonia-Skopje' ->

Date index: 2024-07-09
w