Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Competent in Macedonian
IMRO
Internal Macedonian Revolutionary Organization
Language of the former Yugoslav Republic of Macedonia
Macedonian
Macedonian language
Mk
VMRO

Traduction de «Macedonian » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internal Macedonian Revolutionary Organization | Internal Macedonian Revolutionary Organization - Democratic Party for Macedonian National Unity | IMRO [Abbr.] | VMRO [Abbr.]

Binnenlandse Macedonische Revolutionaire Organisatie-Democratische Partij voor Macedonische Nationale Eenheid | VMRO-DPMNE [Abbr.]




competent in Macedonian | ability to comprehend spoken and written Macedonian and to speak and write in Macedonian | Macedonian

Macedonisch


language of the former Yugoslav Republic of Macedonia | Macedonian | Macedonian language

taal van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (Fyrom)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[20] Critical remarks relating to the P.S. Emfietzoglou - Macedonian Metro Joint Venture complaint (995/98/OV).

[20] Kritische opmerkingen betreffende de klacht van P.S. Emfietzoglou- Mecedonian Metro Joint Venture (ref. 995/98/OV).


Finally, in 2001, in its reply to criticisms from the European Ombudsman when the complaint by P.S. Emfietzoglou against the Macedonian Metro Joint Venture (995/98/OV) was shelved, the Commission undertook to publish a consolidated version of the internal procedural rules applicable to its relations with the complainant in the context of infringement proceedings.

In 2001 heeft de Commissie zich in haar antwoord op de kritische opmerkingen van de Europese ombudsman bij de seponering van de klacht P.S. Emfietzoglou - Macedonian Metro Joint Venture (ref. 995/98/OV) ertoe verbonden het geconsolideerd geheel van haar interne procedureregels die van toepassing zijn op de betrekkingen met de klager in het kader van een procedure wegens niet-nakoming, te publiceren.


63. Commends the Macedonian Government on the new law proposal against sexual harassment or mobbing in the workplace, including fines for perpetrators, and calls for the harmonisation of the law proposal with the criminal code; welcomes the intention of the Macedonian Government to change legislation to ensure that both parents are allowed to take parental leave or family leave in order to take care of sick relatives, and the recent adoption of changes to the labour law to afford better legal protection on the labour market for women who are pregnant or have just given birth;

63. is ingenomen met het recente wetsvoorstel van de Macedonische regering inzake seksuele intimidatie en pesten op het werk, dat het onder meer mogelijk maakt daders een geldboete op te leggen, en dringt aan op harmonisatie van dit wetsvoorstel met het wetboek van strafrecht; is ingenomen met de plannen van de Macedonische regering om de wetgeving zodanig te hervormen dat voortaan beide ouders ouderschapsverlof of familieverlof mogen opnemen om voor zieke familieleden te zorgen, en is tevens ingenomen met de onlangs aangenomen wijzigingen in het arbeidsrecht, waardoor zwangere vrouwen of net bevallen vrouwen een betere juridische besch ...[+++]


65. Commends the Macedonian authorities on the addition of dissuasive penalties for non-compliance with the law stipulating a representation of at least 30 % of each gender in political decision-making bodies; calls on the Macedonian Government to monitor closely whether, as a result, at least 30 % of members in decision-making bodies, especially at local level, are women;

65. is ingenomen met het feit dat de Macedonische autoriteiten afschrikkende sancties hebben ingesteld voor niet-naleving van de wetgeving die voorschrijft dat ten minste 30 % van beide geslachten vertegenwoordigd moet zijn in de organen van politieke besluitvorming; dringt er bij de Macedonische regering op aan nauwlettend in de gaten te houden of hierdoor het aantal vrouwen in besluitvormende organen, vooral op lokaal niveau, ten minste 30 % bedraagt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. Emphasises that Macedonia has ratified the eight core labour rights conventions of the ILO; is concerned that only modest progress has been made in the field of labour rights and trade unions; calls on the Macedonian authorities to further strengthen labour and trade union rights, in this regard also encourages the Macedonian Government to secure sufficient administrative capacity for the proper implementation and enforcement of the labour law; points to the important role of the social dialogue and encourages the Macedonian Government to step up its ambitions in and establish an all-inclusive social dialogue with relevant partner ...[+++]

25. benadrukt dat Macedonië de acht verdragen over de fundamentele arbeidsrechten van de IAO heeft geratificeerd; is bezorgd over het feit dat slechts beperkte vooruitgang is geboekt op het gebied van arbeidsrechten en vakbonden; verzoekt de autoriteiten van Macedonië de arbeids- en vakbondsrechten verder te versterken en moedigt de regering van Macedonië in dit verband aan ervoor te zorgen dat de overheid over voldoende capaciteiten beschikt om de daadwerkelijke uitvoering en naleving van de arbeidswetgeving te kunnen waarborgen; wijst op het belang van de sociale dialoog en moedigt de regering van Macedonië aan zijn ambities voor ee ...[+++]


The teaching of English, which is now already compulsory across the board from year one, is of course to be welcomed, but it should not be used as an excuse by Macedonians not to learn Albanian or for Albanians not to learn Macedonian.

Het onderricht van het Engels, dat nu al vanaf de eerste klas over de hele linie verplicht is, is weliswaar te verwelkomen, maar mag niet als excuus dienen voor een Macedoniër om geen Albanees te leren en ook niet voor een Albanees om geen Macedonisch te leren.


31. Welcomes the initialling of the visa facilitation and readmission agreements with the EU as a transitional step towards a mutual visa-free travel regime, and to this end calls on the Commission to set out a roadmap to increase mobility, including greater participation in life-long learning and cultural exchange projects, and on the Macedonian Government to continue its commitment to fulfil the required European standards in the fields of justice, freedom and security; welcomes the introduction of the new passports with biometric security features by the Former Yugoslav Republic of Macedonia; calls urgently for the full recognition ...[+++]

31. is verheugd over de parafering van de visum- en terugnameovereenkomsten met de EU als voorlopige stap op weg naar een visumvrije regeling voor verkeer op basis van wederkerigheid en verzoekt de Commissie hiertoe een routeplan voor de verhoging van de mobiliteit op te stellen, met inbegrip van een sterkere deelname aan projecten voor levenslang leren en culturele uitwisseling, en de regering van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië aan de Europese normen op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid te voldoen; juicht de invoering van de nieuwe paspoorten met biometrische veiligheidskenmerken door de voormalige Joego ...[+++]


Finally, in 2001, in its reply to criticisms from the European Ombudsman when the complaint by P.S. Emfietzoglou against the Macedonian Metro Joint Venture (995/98/OV) was shelved, the Commission undertook to publish a consolidated version of the internal procedural rules applicable to its relations with the complainant in the context of infringement proceedings.

In 2001 heeft de Commissie zich in haar antwoord op de kritische opmerkingen van de Europese ombudsman bij de seponering van de klacht P.S. Emfietzoglou - Macedonian Metro Joint Venture (ref. 995/98/OV) ertoe verbonden het geconsolideerd geheel van haar interne procedureregels die van toepassing zijn op de betrekkingen met de klager in het kader van een procedure wegens niet-nakoming, te publiceren.


[20] Critical remarks relating to the P.S. Emfietzoglou - Macedonian Metro Joint Venture complaint (995/98/OV).

[20] Kritische opmerkingen betreffende de klacht van P.S. Emfietzoglou- Mecedonian Metro Joint Venture (ref. 995/98/OV).


It shall be a forum for Members of the former Yugoslav Republic of Macedonian Parliament and the European Parliament to meet and exchange views.

Dit zal als forum dienen waar leden van het Parlement van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en het Europees Parlement elkander kunnen ontmoeten en met elkander van gedachten kunnen wisselen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Macedonian' ->

Date index: 2023-06-07
w