Where a person subject to Liechtenstein legal provisions under Title II of the Regulation is, in application of 1(b), subject for the p
urposes of sickness insurance to the legal provisions of another State covered by this Agreement, the costs of these benef
its in kind for non-occupational accidents shall be shared equally between the Liechtenstein insurer against the occupational and non-occupational
accidents and industrial diseases and the competent sickness insurance institution if an entit
...[+++]lement exists to benefits in kind from both bodies.
Wanneer een persoon op wie uit hoofde van titel II van de verordening de Liechtensteinse wettelijke bepalingen van toepassing zijn, uit hoofde van punt 1, onder b), bij de ziektekostenverzekering aangesloten is van een andere staat waarop deze overeenkomst van toepassing is, dan worden de kosten van verstrekkingen bij niet-arbeidsongevallen gelijkelijk verdeeld tussen het orgaan van de Liechtensteinse verzekering voor arbeidsongevallen, niet-arbeidsgebonden ongevallen en beroepsziekten, en het bevoegde orgaan van de ziektekostenverzekering van de andere staat, als er aanspraak kan worden gemaakt op verstrekkingen van beide organen.