Secondly, if Parliament decides to open up national rail traffic to competition, I feel that it is important to ensure that, during the transitional period in which only international traffic is opened up, we prevent the veiled opening up of national passenger transport through the practice of cabotage.
Ten tweede, wanneer het Parlement besluit het nationale spoorwegverkeer open te stellen voor concurrentie, lijkt het mij belangrijk dat wij tijdens de overgangsperiode waarin alleen het internationale verkeer wordt opengesteld, voorkomen dat het nationale passagiersvervoer heimelijk wordt opengesteld via cabotage.