Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
REIMS
REIMS I
REIMS II
Remuneration Exchange International Mail System

Vertaling van "REIMS " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Agreement for the Remuneration of Mandatory Deliveries of Cross-Border Mails | REIMS I [Abbr.]

overeenkomst betreffende de vergoeding voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | REIMS I [Abbr.]


Remuneration of Mandatory Deliveries of Cross-Border Mails | REIMS [Abbr.]

vergoeding voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | vergoedingen voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | REIMS [Abbr.]


Remuneration Exchange International Mail System | REIMS II [Abbr.]

REIMS II-overeenkomst | REIMS II [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
By judgment of 26 July 2002, the Tribunal de commerce ordered De Landtsheer, inter alia, to cease all use of the wording ‘Méthode traditionnelle’, the designation of origin ‘Champagne’, the indication of provenance ‘Reims-France’ and of the references to the winegrowers of Reims and Épernay and to the method of producing champagne.

Bij vonnis van 26 juli 2002 heeft deze rechtbank De Landtsheer onder meer bevolen, elk gebruik te staken van de aanduiding „Méthode traditionnelle”, van de benaming van oorsprong „Champagne”, van de herkomstaanduiding „Reims-France”, alsmede van de verwijzingen naar de wijnbouwers te Reims en Épernay en naar de productiewijze van champagne.


De Landtsheer used, in particular, the wording ‘BRUT RÉSERVE’, ‘La première bière BRUT au monde’ (‘The first BRUT beer in the world’), ‘Bière blonde à la méthode traditionnelle’ (‘Traditionally-brewed light beer’) and ‘Reims-France’ and also a reference to the winegrowers of Reims and Épernay.

De Landtsheer heeft onder meer de vermeldingen „BRUT RÉSERVE”, „La première bière BRUT au monde”, „Bière blonde à la méthode traditionnelle” en „Reims-France” gebruikt en heeft ook verwezen naar de wijnbouwers te Reims en Épernay.


REIMS // Terminal dues agreement between a number of European USPs

REIMS // Tussen een aantal LUD's gesloten overeenkomst inzake eindkosten


The application of the Postal Directive and the related REIMS agreement have led to significant improvements in the quality of service for cross-border mail.

De toepassing van de postrichtlijn en de daarmee verbonden de REIMS-overeenkomst hebben bij grensoverschrijdende post tot een aanzienlijke verbetering van de dienstverleningskwaliteit geleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This steady improvement is the result of the targets set by the Postal Directive and of the implementation, between all the EU USPs but one, of the REIMS terminal dues agreement (which introduced, as required by the Postal Directive, a direct connection between the level of remuneration to the USPs for delivering cross-border mail, and the achieved quality of service performance).

Deze gestage verbetering is het resultaat van de in de postrichtlijn vastgelegde doelstellingen en van de uitvoering door alle LUD's in de EU, op een na, van de REIMS-overeenkomst inzake eindkosten (waarin overeenkomstig de richtlijn het niveau van vergoedingen aan de LUD's voor de distributie van grensoverschrijdende post rechtstreeks wordt gerelateerd aan de geleverde kwaliteit van de dienst).


The Postal Directive, together with the REIMS terminal dues agreement, has led to significant improvements in the quality of service.

De postrichtlijn heeft samen met de REIMS-overeenkomst inzake eindkosten tot een aanzienlijke verbetering van de dienstverleningskwaliteit geleid.


The REIMS II agreement concerns the remuneration that the parties are paying each other for cross-border mail, i.e. mail sent from one country to another.

De REIMS II-Overeenkomst heeft betrekking op de vergoeding die de partijen elkaar betalen voor grensoverschrijdende post, d.w.z. post die van een land naar een ander land wordt gestuurd.


The concept of licensing competitors in the universal service area can be made subject to requirements obliging such licensees to contribute to the provision of universal service, in particular to accede to the REIMS II agreements, and to offer at least the appropriate working conditions and level of training that are customary within universal service provision .

De mogelijkheid concurrenten op het gebied van de universele dienst een vergunning te verlenen kan worden gebonden aan de eis dat de vergunninghouders aan de universele dienst bijdragen en met name aan hun toetreding tot de REIMS-II-overeenkomst, en dat zij toch niet tekort te doen aan de belangrijkste arbeidsvoorwaarden en een kwalitatieve opleiding, zoals die in de universele dienst gebruikelijk zijn .


The European Commission has approved the REIMS II agreement between 16 European postal operators on terminal dues, i.e. the remuneration for the costs of delivering cross-border mail in the country of destination.

De Europese Commissie heeft de REIMS II-Overeenkomst inzake eindkosten goedgekeurd die 16 Europese postexploitanten hebben gesloten. Eindkosten zijn een vergoeding van de kosten voor het bestellen van grensoverschrijdende post in het land van bestemming.


France organised a seminar on the subject, Pl@nets.eur, in Reims from 3 to 6 June 2008, where the broad outline of the project was set out.

Frankrijk heeft van 3 t/m 6 juni 2008 te Reims een seminar, Pl@nets.eur, hierover gehouden waar de grote lijnen van dit instrument konden worden uitgezet.




Anderen hebben gezocht naar : reims     reims ii     remuneration exchange international mail system     REIMS     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'REIMS' ->

Date index: 2023-09-06
w