It establishes, in particular, that families are normally reunited in cases where : a family member is a minor and would otherwise remain behind unaccompanied in a Member State; a family member is dependent on support on account of situations such as pregnancy, a new-born child, a serious illness or handicap or advanced age.
Met name wordt bepaald dat gezinnen gewoonlijk herenigd worden wanneer een gezinslid minderjarig is en anders onbegeleid in een lidstaat zou achterblijven, een gezinslid afhankelijk is van steun, bijvoorbeeld wegens zwangerschap, de geboorte van een kind, ernstige ziekte, een zware handicap of hoge leeftijd.