Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action brought before a Community court
Action brought before an administrative court
Action brought before the EC Court of Justice
Appeal to the Court
Appeal to the European Court of Justice
Full review of the merits of a decision
To summon before the Court
Witnesses or experts summoned before the Court

Vertaling van "To summon before the Court " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


witnesses or experts summoned before the Court

voor het Hof opgeroepen getuigen of deskundigen


to bring a case before the Court of Justice of the European Union | to bring a matter before the Court of Justice of the European Union | to bring an action before the Court of Justice of the European Union

een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden


appeal to the Court (EU) [ action brought before a Community court | action brought before the EC Court of Justice | appeal to the European Court of Justice ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]


action brought before an administrative court [ full review of the merits of a decision ]

klacht inzake bestuurlijke geschillen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
By writ of summons of 12 October 2012 Mr Albertini was summoned before the Court of Brescia by Mr Alfredo Robledo in connection with the statements made by Mr Albertini in a first interview published by the Italian newspaper Il Sole 24 Ore on 26 October 2011 and in a second interview published by the Italian newspaper Corriere della Sera on 19 February 2012.

Op 12 oktober 2012 werd de heer Albertini op verzoek van de heer Robledo door de rechtbank van Brescia gedagvaard in verband met de uitlatingen die de heer Albertini had gedaan in een eerste vraaggesprek dat op 26 oktober 2011 is verschenen in de Italiaanse krant Il Sole 24 Ore, en in een tweede vraaggesprek dat op 19 februari 2012 is verschenen in de Italiaanse krant Corriere della Sera.


Gabriele Albertini was summoned before the Court of Milan by Alfredo Robledo, in connection with statements made by Gabriele Albertini in a first interview published by the Italian newspaper Il Sole 24 Ore on 26 October 2011 and in a second interview published by the Italian newspaper Corriere della Sera on 19 February 2012.

Gabriele Albertini is door Alfrede Robledo voor de rechtbank van Milaan gedaagd in verband met verklaringen die Gabriele Albertini heeft afgelegd in een eerste interview dat op 26 oktober 2011 door de Italiaanse krant Il Sole 24 Ore werd gepubliceerd en in een tweede interview dat op 19 februari 2012 door de Italiaanse krant Corriere della Sera werd gepubliceerd.


The background to the requests for defence is as follows: Mr De Magistris was summoned before the Court of Catanzaro by Mr Maurizio Mottola di Amato in connection with two articles that Luigi de Magistris had published on his website in early 2011.

De achtergrond van de verzoeken om verdediging is als volgt: de heer de Magistris is door de heer Maurizio Mottola di Amato voor de rechtbank van Catanzaro gedaagd in verband met twee artikelen die Luigi de Magistris begin 2011 op zijn website heeft gepubliceerd.


The background to the request for defence is as follows: Mr De Magistris was summoned before the Court of Naples by Bagnoliafutura SpA, a mixed company domiciled in Naples engaged in design and in soil remediation, in connection with press releases issued by him and published on his website.

De achtergrond van het verzoek om verdediging is als volgt: de heer De Magistris is door Bagnoliafutura SpA, een gemengd bedrijf dat gevestigd is in Napels en betrokken is bij design en bodemsanering, voor de rechtbank van Napels gedaagd in verband met persberichten die door hem werden uitgegeven en gepubliceerd op zijn website.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The background to the request for defence is as follows: Mr De Magistris was summoned before the Court of Benevento by Clemente Mario Mastella, a Member of the European Parliament, in connection with an interview he gave to an Italian newspaper (the Milan edition of the daily newspaper Epolis) which was published on 31 October 2009.

De achtergrond van het verzoek om verdediging is als volgt: De heer De Magistris is door Clemente Mario Mastella, een lid van het Europees Parlement, voor de rechtbank van Benevento gedaagd in verband met een interview dat de heer De Magistris aan een Italiaanse krant ( de editie Milaan van het dagblad Epolis) heeft gegeven en dat op 31 oktober 2009 is gepubliceerd.


As he did not possess a residence permit, in 2010 he was summoned before the Tribunale di Rovigo (District Court, Rovigo, Italy) for the offence of illegal stay.

Omdat hij niet over een verblijfstitel beschikte, is hij in 2010 voor het Tribunale di Rovigo (Rechtbank te Rovigo, Italië) gedagvaard wegens illegaal verblijf, wat een strafbaar feit is.


On 23 June 2009, SABAM had Netlog summoned before the President of the Court of First Instance of Brussels (Belgium), requesting inter alia that Netlog be ordered immediately to cease unlawfully making available musical or audio-visual works from SABAM’s repertoire and to pay a penalty of €1000 for each day of delay in complying with that order.

Op 23 juni 2009 heeft SABAM Netlog voor de voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel (België) gedagvaard en met name gevorderd dat Netlog zou worden bevolen elke onrechtmatige beschikbaarstelling van muziek- en audiovisuele werken uit het repertoire van SABAM met onmiddellijke ingang te staken, op straffe van een dwangsom van 1 000 EUR per dag vertraging.


A failure to improve the situation could result in a summons before the EU Court of Justice.

Indien verbetering van de situatie uitblijft, kan Roemenië voor het Europees Hof van Justitie worden gedaagd.


In its judgment today, the Court finds that the proceedings before the House of Lords, the purpose of which is to prohibit a person from continuing proceedings before a court in another Member State, do not come within the scope of the regulation.

In zijn arrest van heden stelt het Hof vast dat de procedure voor het House of Lords, die tot doel heeft iemand te verbieden een procedure voort te zetten voor een gerecht van een andere lidstaat, niet binnen de werkingsfeer van deze verordening valt.


Accordingly, although 82 staff cases are still pending before the Court of First Instance and the first appeals against judgments of the Civil Service Tribunal have been brought before it (10 of them as at 31 December 2006), the litigation before the Court of First Instance is gradually changing character and becoming more focused on commercial cases.

Ofschoon 82 ambtenarenzaken nog aanhangig zijn voor het Gerecht en de eerste hogere voorzieningen tegen arresten van het Gerecht voor ambtenarenzaken werden ingesteld bij het Gerecht (10 op 31 december 2006), verandert dus gaandeweg het profiel van de bij het Gerecht aanhangig gemaakte geschillen, waarbij het Gerecht zich opnieuw gaat concentreren op economische geschillen.




Anderen hebben gezocht naar : appeal to the court     to summon before the court     To summon before the Court     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'To summon before the Court' ->

Date index: 2024-04-25
w