Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid students with library operations
Assemble library lists
Assist students with library operations
Assists students with library operations
Book mobile library
Compile library lists
Compiling library lists
Create library educational programs
Cyber library
Cyberlibrary
Develop library educational program
Develop library educational programs
Digital library
Electronic library
Help students with library operations
IFLA
International Federation of Library Associations
International Library and Bibliographical Committee
Library
Library service
Mobile library
Organize library educational programs
Put together library lists
Travelling library
Video library
Video-library
Videotape library
Virtual library

Traduction de «Video-library » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






virtual library [ cyberlibrary | cyber library | digital library | electronic library ]

virtuele bibliotheek [ cyberbibliotheek | digitale bibliotheek ]


aid students with library operations | help students with library operations | assist students with library operations | assists students with library operations

studenten bijstaan bij de werking van de bibliotheek


assemble library lists | put together library lists | compile library lists | compiling library lists

bibliotheeklijsten opstellen | bibliotheeklijsten samenstellen


create library educational programs | organize library educational programs | develop library educational program | develop library educational programs

educatieve programma's in bibliotheken ontwikkelen


book mobile library | mobile library | travelling library

mobiele bibliotheek


International Federation of Library Associations | International Federation of Library Associations and Institutions | International Library and Bibliographical Committee | IFLA [Abbr.]

Internationale Federatie van Bibliotheekverenigingen en -instellingen | IFLA [Abbr.]


Library/filing clerk

bibliotheekmedewerker en/of archiefmedewerker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Guarantee institutions, commercial and promotional banks as well as other financial intermediaries benefiting from the €121 million guarantee will support more than ten thousand SMEs in a wide range of sectors such as audiovisual (including film, television, animation, video games and multimedia), festivals, music, literature, architecture, archives, libraries and museums, artistic crafts, cultural heritage, design, performing arts, publishing, radio and visual arts.

De commerciële/retailbanken, stimuleringsbanken en andere financiële intermediairs die gebruik kunnen maken van de garantie van 121 miljoen euro, zullen steun kunnen verlenen aan meer dan tienduizend kleine en middelgrote ondernemingen in een uiteenlopend aantal sectoren, zoals de audiovisuele sector (film, televisie, animatie, videogames en multimedia), festivals, muziek, literatuur, architectuur, archieven, bibliotheken en musea, artistieke ambachten, cultureel erfgoed, vormgeving, uitvoerende kunsten, uitgeverijen, radioproducties en beeldende kunsten.


The cultural and creative sectors include inter alia architecture, archives, libraries and museums, artistic crafts, audiovisual (including film, television, video games and multimedia), tangible and intangible cultural heritage, design, festivals, music, literature, performing arts, publishing, radio and visual arts.

De culturele en creatieve sectoren omvatten onder meer architectuur, archieven, bibliotheken en musea, artistieke ambachten, audiovisuele werken (zoals film, tv-producties, videogames en multimediale uitingen), materieel en immaterieel cultureel erfgoed, design, festivals, muziek, literatuur, uitvoerende kunsten, uitgeverijen, radioproducties en beeldende kunsten.


The cultural and creative sectors include in particular architecture, archives and libraries, artistic crafts, audiovisual (including film, television, video games and multimedia), cultural heritage, design, festivals, music, performing arts, publishing, radio and visual arts;

Meer in het bijzonder omvatten de culturele en creatieve sectoren architectuur, archieven en bibliotheken, artistieke ambachten, audiovisuele werken (zoals film, tv-producties, videogames en multimediale uitingen), cultureel erfgoed, design, festivals, muziek, uitvoerende kunsten, uitgeverijen, radioproducties en beeldende kunsten;


The cultural and creative sectors include inter alia architecture, archives, libraries and museums, artistic crafts, audiovisual (including film, television, video games and multimedia), tangible and intangible cultural heritage, design, festivals, music, literature, performing arts, publishing, radio and visual arts;

De culturele en creatieve sectoren omvatten onder meer architectuur, archieven, bibliotheken en musea, artistieke ambachten, audiovisuele werken (zoals film, tv-producties, videogames en multimediale uitingen), materieel en immaterieel cultureel erfgoed, design, festivals, muziek, literatuur, uitvoerende kunsten, uitgeverijen, radioproducties en beeldende kunsten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
57. Proposes to organise a funding and advertising campaign entitled ‘Join Europeana’ in order to heighten awareness of the issue and its urgency, and recommends that part of the resources earmarked for Europeana should be devoted to promoting this library among the broadest possible public a library containing as wide-ranging a collection of works as possible on all forms of media (text, audio, video);

57. stelt voor een campagne op te zetten met de titel „Doe mee met Europeana” om het besef omtrent het probleem en de dringende aard ervan op te voeren, en doet de aanbeveling een deel van de voor Europeana uitgetrokken kredieten ervoor te bestemmen deze bibliotheek die een zo ruim mogelijke verzameling werken op alle soorten dragers bevat (druk, audio, video) bij een zo breed mogelijk publiek bekendheid te geven;


56. Proposes to organise a funding and advertising campaign entitled "Join Europeana" in order to heighten awareness of the issue and its urgency, and recommends that part of the resources earmarked for Europeana should be devoted to promoting this library among the broadest possible public a library containing as wide-ranging a collection of works as possible on all forms of media (text, audio, video);

56. stelt voor een campagne op te zetten met de titel "Doe mee met Europeana" om het besef omtrent het probleem en de dringende aard ervan op te voeren, en doet de aanbeveling een deel van de voor Europeana uitgetrokken kredieten ervoor te bestemmen deze bibliotheek die een zo ruim mogelijke verzameling werken op alle soorten dragers bevat (druk, audio, video) bij een zo breed mogelijk publiek bekendheid te geven;


Elisabeth Niggemann, Director-General of the German National Library and chair of the European Digital Library Foundation – the organisation behind Europeana –, added: "Europeana makes cultural bodies more relevant to the Web 2.0 generation – a generation that expects to be able to read text, see video, hear sounds and view images all in the same space and time.

Elisabeth Niggemann, Directeur-generaal van de Duitse nationale bibliotheek en voorzitter van de stichting Europese digitale bibliotheek – de organisatie achter Europeana –, voegde hieraan toe: "Dankzij Europeana worden culturele instanties interessanter voor de Web 2.0-generatie – een generatie die tekst wil lezen,video wil bekijken, geluid wil beluisteren en beelden wil zien op dezelfde plaats en op hetzelfde moment.


Sometimes there is a charge for a library card, sometimes one has to pay to borrow particular types of material (videos, music).

Soms moet er voor het lidmaatschap betaald worden, soms voor het lenen van bepaalde informatiedragers (video's, muziek).


S. whereas libraries are also unique and spiritually enriching windows onto other cultures and ways of life, as they make available for use books, periodicals, films and other videos, music and electronic documents conveying to the user unfamiliar environments,

S. overwegende dat de bibliotheek een uniek en stimulerend medium is om in contact te komen met andere culturen en gewoonten door het aanbieden van boeken, tijdschriften, films, video's, muziek en elektronische informatie, waardoor de gebruiker kennis kan nemen van andere, hem onbekende leefwijzen,


For example, schools and public libraries should have access to services such as electronic post, data transfer systems, on-line access to data bases, and video services.

Scholen en openbare bibliotheken zouden bijvoorbeeld toegang tot elektronische post (E-mail), data-transfersystemen, on-line gegevensbanken, videodiensten e.d. moeten hebben.


w