Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Able to use automatic language
Able to use body language
Able to use language
Able to use using body language
Apply body language
Communicate using non-verbal language
Communicate via non-verbal language
Communicating using non-verbal language
Make appropriate use of body language
Passive use of an official language
Use body language
Use body modification technique
Use body modification techniques
Use of languages
Use of the official language or languages
Use techniques for body modification
Using body modification techniques

Vertaling van "able to use body language " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Able to use body language

in staat om lichaamstaal te gebruiken


able to use using body language | apply body language | make appropriate use of body language | use body language

lichaamstaal gebruiken


communicating using non-verbal language | use body language | communicate using non-verbal language | communicate via non-verbal language

met non-verbale taal communiceren | niet-verbaal communiceren | non-verbaal communiceren


use techniques for body modification | using body modification techniques | use body modification technique | use body modification techniques

technieken voor lichaamsmodificatie gebruiken | technieken voor lichaamsmodificatie toepassen


use of the official language or languages

officiële taalregeling






Able to use automatic language

in staat om automatische taal te gebruiken


passive use of an official language

passief gebruik van een officiële taal


Working Party on Development and Use of the French Language

Werkgroep Ontwikkeling en gebruik van de Franse taal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
the Commission: will ensure that SMEs benefit from existing market opening policies by gathering information on the operation of the Single Market through greater use of market and sector monitoring so that market failures are identified and can be addressed where the economic benefits are greatest is presenting an action plan in 2008 to promote the use of interoperable electronic signatures and electronic authentication and will launch actions involving all relevant stakeholders in the second quarter of 2009 to help SMEs participate in global supply chains is increasing EU financial support (to €1 million in 2008 and € 2.1 million from 2009) to promote SMEs’ participation and defence of their interests in standardisation and to improve SME ...[+++]

De Commissie zal: ervoor zorgen dat het mkb van het bestaande marktopeningsbeleid kan profiteren, door informatie te verzamelen over het functioneren van de interne markt via intensievere markt- en sectormonitoring, zodat markttekortkomingen aan het licht komen en kunnen worden gecorrigeerd op gebieden waar de economische winst het grootst is; in 2008 een actieplan presenteren om het gebruik van interoperabele elektronische handtekeningen en elektronische authenticatie te stimuleren en start in het tweede kwartaal van 2009 met acties voor alle belanghebbenden om het mkb te helpen een rol te spelen in wereldwijde leveringsketens; de EU-steun ...[+++]


(c) to bring to the notice of the widest possible public the advantages of competencies in several languages, as a key element in the personal and professional development of individuals (including in finding one's first job), in intercultural understanding, in making full use of the rights conferred by citizenship of the Union and in enhancing the economic and social potential of enterprises and society as a whole. The target public referred to above shall include, among others: pupils and students, parents, workers, job seekers, the ...[+++]

c) bij een zo groot mogelijk publiek de aandacht vestigen op de voordelen van de kennis van verscheidene talen, als sleutelelement voor de individuele persoonlijke en professionele ontwikkeling (ook om een eerste baan te vinden), voor intercultureel begrip, voor het volle gebruik van de rechten die verbonden zijn aan het burgerschap van de Unie alsmede voor het vergroten van het economisch en sociaal potentieel van de ondernemingen en de samenleving in haar geheel; dit publiek omvat onder meer: leerlingen en studenten, ouders, werknemers, werkzoekenden, sprekers van bepaalde talen, bewoners van grensstreken en perifere regio's, culturel ...[+++]


In addition, some traditional indications listed in Annex III can be used on the labelling of wines carrying a geographical indication and originating in third countries in the language of the third country of origin or in another language, where use of a language other than the official language of the country is regarded as traditional in connection with a traditional indication if the use of that language is provided for in the legislation of the country concerned and if that language has been used continuously for the traditional ...[+++]

Bovendien mogen sommige in bijlage III vermelde traditionele aanduidingen op de etikettering van wijn met een geografische aanduiding van oorsprong uit derde landen worden gebruikt in de taal van het derde land van oorsprong of in een andere taal, wanneer het gebruik van een andere taal dan de officiële taal van het land voor een traditionele aanduiding als traditioneel wordt beschouwd, wanneer het gebruik van deze taal in de wetgeving van het land is vastgelegd en wanneer deze ten minste al 25 jaar onafgebroken voor deze traditionele aanduiding wordt gebruikt.


With regard to this simple system, I myself should like to remind you of the possibilities offered by the ‘XBRL’ (eXtensible Business Reporting Language), which is a system enabling various bodies to input data very easily and allowing various bodies to make use of those data. It would, consequently, become much easier and simpler for companies to supply this type of data, and these data could also be used in a great many ways.

Bij dat simpele systeem zou ikzelf nog eens willen wijzen op de mogelijkheden van het zogenaamde XBRL – dat is een systeem waar het invoeren van data voor verschillende instanties op een hele simpele manier kan gebeuren en waar verschillende instanties van diezelfde gegevens gebruik kunnen maken, zodat het ook veel makkelijker en simpeler wordt voor bedrijven om dat soort informatie aan te leveren en die informatie is dan bruikbaar op een heleboel verschillende manieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Agency should apply the relevant Community legislation concerning public access to documents as set out in Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents , the protection of individuals with regard to the processing of personal data as set out in Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data , and c ...[+++]

Het Bureau dient de relevante Gemeenschapswetgeving toe te passen betreffende de toegang van het publiek tot documenten zoals bedoeld in Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie , de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens zoals bedoeld in Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer van die gegevens , en het taalgebruik zoals bedoeld ...[+++]


Referring to lesser-used languages, the Commission notes that it has been the main financial support for the European Bureau for Lesser-Used Languages (EBLUL) and the Mercator network. It notes the study conducted for an Agency for Language Learning and Linguistic Diversity, this had the full support of the EP, but the Commission has opted for a Network of Language Diversity Centres for which it will, somewhat unconvincingly, ‘examine the possibility of financing on a multi-annual basis through the proposed Lifelong Learning programme’.

De Commissie merkt op dat zij de belangrijkste financier is van het Europees Bureau voor minder gebruikte talen (EBLUL) en van het Mercator-netwerk, noemt een studie die op verzoek van het EP is uitgevoerd naar de mogelijke oprichting van een Europees Agentschap voor taalonderwijs en taalverscheidenheid, maar kiest uiteindelijk voor het opzetten van een Europees netwerk van centra voor taalverscheidenheid en zal - weinig overtuigend - "nagaan of het netwerk op meerjarenbasis gefinancierd kan worden via het voorgestelde programma voor levenslang leren".


For operational reasons, it is obvious that certain languages are more widely used than others by Commission staff in the day-to-day running of departments. Nevertheless, the principle that languages are equal as official and working languages is respected.

Het is evident dat bepaalde talen om redenen van operationele aard door de medewerkers van de Commissie meer dan andere talen worden gebruikt bij het dagelijks werk binnen de diensten, maar daarbij wordt altijd het beginsel van de gelijkheid van de talen als officiële en werktalen in acht genomen.


support the development of networks for the promotion of linguistic diversity and language learning, involving representative political, academic and other bodies, especially those engaged in using new language-learning techniques such as the so-called language baths, and organise an annual information seminar on calls for tenders or proposals targeted at language communities; the European Bureau for Lesser-used Languages could function as a secretariat for such networks;

de opbouw van netwerken voor de taaldiversiteit en voor het leren van talen steunt waaraan representatieve politieke, academische en andere instellingen deelnemen, met name die welke gebruik maken van nieuwe taalverwervingsmethoden zoals het zogenoemde taalbad en jaarlijks een voorlichtingsbijeenkomst voor aanbestedingen organiseert, waarvoor taalgemeenschappen als doelgroep in aanmerking komen; daarbij kan het Europees Bureau voor de minder gebruikte talen als secretariaat van dergelijke netwerken dienen;


16. support the development of networks for the promotion of linguistic diversity and language learning, involving representative political, academic and other bodies, especially those engaged in using new language-learning techniques such as the so-called language baths, and organise an annual information seminar on calls for tenders or proposals targeted at language communities. The European Bureau for Lesser-used Languages could function as a secretariat for such networks;

16. de opbouw van netwerken voor de taaldiversiteit en voor het leren van talen steunt waaraan representatieve politieke, academische en andere instellingen deelnemen, met name die welke gebruik maken van nieuwe taalverwervingsmethoden zoals het zogenoemde taalbad en jaarlijks een voorlichtingsbijeenkomst voor aanbestedingen organiseert, waarvoor taalgemeenschappen als doelgroep in aanmerking komen; daarbij kan het Europees Bureau voor Minderheidstalen als secretariaat van dergelijke netwerken dienen;


In addition, some traditional indications listed in Annex III can be used on the labelling of wines carrying a geographical indication and originating in third countries in the language of the third country of origin or in another language, where use of a language other than the official language of the country is regarded as traditional in connection with a traditional indication if the use of that language is provided for in the legislation of the country concerned and if that language has been used continuously for the traditional ...[+++]

Bovendien mogen sommige in bijlage III vermelde traditionele aanduidingen op de etikettering van wijn met een geografische aanduiding van oorsprong uit derde landen worden gebruikt in de taal van het derde land van oorsprong of in een andere taal, wanneer het gebruik van een andere taal dan de officiële taal van het land voor een traditionele aanduiding als traditioneel wordt beschouwd, wanneer het gebruik van deze taal in de wetgeving van het land is vastgelegd en wanneer deze ten minste al 25 jaar onafgebroken voor deze traditionele aanduiding wordt gebruikt.


w