(EL) Commissioner, my question did not relate so much to the question of funding, which my honourable friend Mr Mavrommatis has covered; it related to three specific points to which you referred and on which I wish to comment specifically. The first is the standard of transport, which is a very important matter. The se
cond is the special case of the small islands; as you know, my country has an abundance of very small islands which are a special case, and the third point is the state of mind of the residents of these small islands, who feel a bit isolated, in this particular instance, from the rest of Greece and from Europe in gene
ral when w ...[+++]e fail to attach particular importance to their problems, especially in terms of transportation.(EL) Mijnheer de commissaris, mijn vraag ging niet zozeer over de financiering, waar trouwens ook mijn collega, de heer Mavrommatis, het zojuist al over had, maar over drie concrete punten waar ook u naar verwees en waar ik toch commentaar op wil geven: ten eerste de vervoerskwaliteit, een zeer belangrijk vraagstuk; ten tweede het speciale geval van de kleine eilanden – en u weet ongetwijfeld dat mijn land een groot aantal heel kleine eilanden heeft die zich in een speciale situatie bevinden – en ten derde de gemoedsgesteldheid van de inwoners van deze kleine eilanden, die het gevoel hebben afgesloten te zijn van de rest van niet alleen Griekenland maar ook Europa, zeer zeker als er geen acht wordt geslagen op hu
n probleme ...[+++]n bij met name het vervoer.