In order to reflect that development, Directives 2002/55/EC, 2008/72/EC and Commission Directive 2009/145/EC of 26 November 2009 providing for certain derogations
, for acceptance of vegetable landraces and varieties which have been traditionally grown in particular localities and regions and are threatened by genetic erosion and of vegetable varieties with no
intrinsic value for commercial crop production but developed for growing under particular co ...[+++]nditions and for marketing of seed of those landraces and varieties (3) should therefore be amended accordingly.Om rekening te houden met die ontwikkeling moeten de Richtlijnen 2002/55/EG en 2008/72/EG van de Raad en Richtlijn 2009/145/EG van de Commissie van 26 november 2009 tot vaststelling van bepaalde afwijkingen voor de toelating van landrassen en rassen van groenten die van oudsher op bepaalde plaatsen en in bepaalde gebieden worden gekweekt en die door genetische erosie worden bedreigd, en van groenterassen die geen intrinsieke wa
arde hebben voor de commerciële productie van gewassen maar die ontwikkeld zijn voor teelt onder bijzondere omstandigheden, en voor het in de handel brengen van zaaizaad van die landrassen en rassen (3), dienoveree
...[+++]nkomstig worden gewijzigd.