We must preserve them so that those young people can continue to express themselves in the future. It is this human dimension of the policy that we must strengthen, at local, regional, national and international level, because cultural diversity, ladies and gentlemen, is universal: we cannot talk about ‘my cultural diversity’ because cultural diversity is also the cultural diversity of other people, people who, as a general rule, are unable to express themselves unless we help them to express themselves.
Deze menselijke kant van de politiek moeten wij op lokaal, regionaal, nationaal en internationaal niveau versterken omdat culturele verscheidenheid, dames en heren, universeel is en we niet kunnen spreken van “mijn culturele verscheidenheid”. Nee, want culturele verscheidenheid is ook van de ander, van diegene die zich doorgaans niet kan uitdrukken als wij hem daar niet bij helpen.