Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Develop the explicit artistic processes
Explain the artistic creation process
Headache
Make artistic processes explicit
Make explicit artistic processes
Preserve creative process documentation
Preserve documentation about creative process
Preserve documentation during creative process
Psychalgia Psychogenic backache
Somatoform pain disorder
Support Programme in the field of books and reading

Traduction de «explain the artistic creation process » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
develop the explicit artistic processes | make explicit artistic processes | explain the artistic creation process | make artistic processes explicit

artistieke processen duidelijk maken


Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin oc ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Action Programme to promote knowledge and dissemination of European artistic and literary creation, notably by means of translation | Support Programme in the field of books and reading | ARIANE [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de kennis en verspreiding van Europees literair scheppend werk, hoofdzakelijk door middel van vertalingen | steunprogramma op het gebied van het boek en lezen | ARIANE [Abbr.]


preserve documentation during creative process | preserve documents related to the creation and production of the work | preserve creative process documentation | preserve documentation about creative process

documentatie over creatief proces bewaren


Conciliatory Process for Justice,Peace and the Integrity of Creation

Conciliair Proces voor gerechtigheid,vrede en heelheid van de schepping
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
FRBR distinguishes between the concepts of ‘work’ (distinct intellectual or artistic creation), ‘expression’ (the intellectual or artistic realisation of a work) and the ‘manifestation’ (the physical embodiment of an expression).

FRBR maakt onderscheid tussen de begrippen „werk” (een welbepaalde intellectuele of artistieke creatie), „expressie” (de intellectuele of artistieke uitbeelding van een werk) en „manifestatie” (de fysieke gedaante waarin een expressie zich voordoet).


The distribution of funds per sector foreseen in the Decision roughly corresponded to the actual funding allocation of the Programme in 2000 and 2001, with cultural heritage and artistic creation being the fields accounting for the largest share of selected projects and the largest amount of overall funding.

De verdeling van de gelden per sector zoals voorzien in het besluit kwam ruwweg overeen met de daadwerkelijke toewijzing van kredieten in 2000 en 2001. Daarbij namen de gebieden cultureel erfgoed en artistieke schepping het grootste aantal geselecteerde projecten voor hun rekening, alsmede het leeuwendeel van de middelen.


EUROVOC descriptor: innovation new educational methods access to education artistic creation digital literacy diffusion of innovations teaching quality pre-school education cooperation in the field of education child teacher

Eurovoc-term: vernieuwing nieuwe pedagogie toegang tot het onderwijs artistieke schepping digitale cultuur invoering van vernieuwingen kwaliteit van het onderwijs voorschools onderwijs samenwerking op onderwijsgebied kind leerkracht


FRBR distinguishes between the concepts of ‘work’ (distinct intellectual or artistic creation), ‘expression’ (the intellectual or artistic realisation of a work) and the ‘manifestation’ (the physical embodiment of an expression).

FRBR maakt onderscheid tussen de begrippen „werk” (een welbepaalde intellectuele of artistieke creatie), „expressie” (de intellectuele of artistieke uitbeelding van een werk) en „manifestatie” (de fysieke gedaante waarin een expressie zich voordoet).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In order to establish a high level of protection which at the same time meets the requirements of the internal market and the need to establish a legal environment conducive to the harmonious development of literary and artistic creation in the Community, the term of protection for copyright should be harmonised at 70 years after the death of the author or 70 years after the work is lawfully made available to the public, and for related rights at 50 years after the event which sets the term running.

Met het oog op de invoering van een hoog beschermingsniveau dat tegemoet komt aan de eisen van de interne markt zowel als aan de behoefte aan een juridisch kader dat de harmonieuze ontwikkeling van de creativiteit in de Gemeenschap bevordert, moet de beschermingstermijn voor het auteursrecht worden gebracht op 70 jaar na de dood van de auteur of op 70 jaar nadat het werk op geoorloofde wijze voor het publiek toegankelijk is gemaakt, en voor de naburige rechten op 50 jaar na het feit dat de termijn doet ingaan.


In order to establish a high level of protection which at the same time meets the requirements of the internal market and the need to establish a legal environment conducive to the harmonious development of literary and artistic creation in the Community, the term of protection for copyright should be harmonised at 70 years after the death of the author or 70 years after the work is lawfully made available to the public, and for related rights at 50 years after the event which sets the term running.

Met het oog op de invoering van een hoog beschermingsniveau dat tegemoet komt aan de eisen van de interne markt zowel als aan de behoefte aan een juridisch kader dat de harmonieuze ontwikkeling van de creativiteit in de Gemeenschap bevordert, moet de beschermingstermijn voor het auteursrecht worden gebracht op 70 jaar na de dood van de auteur of op 70 jaar nadat het werk op geoorloofde wijze voor het publiek toegankelijk is gemaakt, en voor de naburige rechten op 50 jaar na het feit dat de termijn doet ingaan.


The distribution of funds per sector foreseen in the Decision roughly corresponded to the actual funding allocation of the Programme in 2000 and 2001, with cultural heritage and artistic creation being the fields accounting for the largest share of selected projects and the largest amount of overall funding.

De verdeling van de gelden per sector zoals voorzien in het besluit kwam ruwweg overeen met de daadwerkelijke toewijzing van kredieten in 2000 en 2001. Daarbij namen de gebieden cultureel erfgoed en artistieke schepping het grootste aantal geselecteerde projecten voor hun rekening, alsmede het leeuwendeel van de middelen.


(v) support the creation of multimedia products, tailored to meet the needs of different publics, and thus make European artistic creation and heritage more visible and more accessible to all.

v) te bevorderen dat aan de verschillende soorten publiek aangepaste multimediaproducten worden vervaardigd en zodoende de kunstwerken en het Europese erfgoed voor iedereen beter waarneembaar en toegankelijker te maken.


(v) support the creation of multimedia products, tailored to meet the needs of different publics, and thus make European artistic creation and heritage more visible and more accessible to all;

v) te bevorderen dat aan de verschillende soorten publiek aangepaste multimediaproducten worden vervaardigd en zodoende de kunstwerken en het Europese erfgoed voor iedereen beter waarneembaar en toegankelijker te maken;


(11) Whereas in order to establish a high level of protection which at the same time meets the requirements of the internal market and the need to establish a legal environment conducive to the harmonious development of literary and artistic creation in the Community, the term of protection for copyright should be harmonized at 70 years after the death of the author or 70 years after the work is lawfully made available to the public, and for related rights at 50 years after the event which sets the term running;

11. Overwegende dat, met het oog op de invoering van een hoog beschermingsniveau dat tegemoet komt aan de eisen van de interne markt zowel als aan de behoefte aan een juridisch kader dat de harmonieuze ontwikkeling van de creativiteit in de Gemeenschap bevordert, de beschermingstermijn voor het auteursrecht moet worden gebracht op 70 jaar na de dood van de auteur of op 70 jaar nadat het werk op geoorloofde wijze voor het publiek toegankelijk is gemaakt, en voor de naburige rechten op 50 jaar na het feit dat de termijn doet ingaan;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'explain the artistic creation process' ->

Date index: 2022-09-22
w